You may deduce any results from them you like. I hope you
will not make me regret that I consented to give you a passage on
the Halbrane."
This was an effectual warning, so I made a sign of acquiescence. The
matter promised to be curious. He went on,—
"When Edgar Poe's narrative appeared in 1838, I was at New York.
I immediately started for Baltimore, where the writer's family
lived; the grandfather had served as quarter-master-general during
the War of Independence. You admit, I suppose, the existence of the
Poe family, although you deny that of the Pym family?"
I said nothing, and the captain continued, with a dark glance at
me,—
"I inquired into certain matters relating to Edgar Poe. His abode
was pointed out to me and I called at the house. A first
disappointment! He had left America, and I could not see him.
Unfortunately, being unable to see Edgar Poe, I was unable to refer
to Arthur Gordon Pym in the case. That bold pioneer of the Antarctic
regions was dead! As the American poet had stated, at the close of
the narrative of his adventures, Gordon's death had already been
made known to the public by the daily press."
What Captain Len Guy said was true; but, in common with all the
readers of the romance, I had taken this declaration for an artifice
of the novelist. My notion was that, as he either could not or dared
not wind up so extraordinary a work of imagination, Poe had given it
to be understood that he had not received the last three chapters
from Arthur Pym, whose life had ended under sudden and deplorable
circumstances which Poe did not make known.
"Then," continued the captain, "Edgar Poe being absent, Arthur
Pym being dead, I had only one thing to do; to find the man who had
been the fellow-traveller of Arthur Pym, that Dirk Peters who had
followed him to the very verge of the high latitudes, and whence
they had both returned—how? This is not known. Did they come back
in company? The narrative does not say, and there are obscure points
in that part of it, as in many other places. However, Edgar Poe
stated explicitly that Dirk Peters would be able to furnish
information relating to the non-communicated chapters, and that he
lived at Illinois. I set out at once for Illinois; I arrived at
Springfield; I inquired for this man, a half-breed Indian. He lived
in the hamlet of Vandalia; I went there, and met with a second
disappointment. He was not there, or rather, Mr. Jeorling, he was no
longer there. Some years before this Dirk Peters had left Illinois,
and even the United States, to go—nobody knows where. But I have
talked, at Vandalia with people who had known him, with whom he
lived, to whom he related his adventures, but did not explain the
final issue. Of that he alone holds the secret."
What! This Dirk Peters had really existed? He still lived? I was
on the point of letting myself be carried away by the statements of
the captain of the Halbrane! Yes, another moment, and, in my turn, I
should have made a fool of myself. This poor mad fellow imagined
that he had gone to Illinois and seen people at Vandalia who had
known Dirk Peters, and that the latter had disappeared. No wonder,
since he had never existed, save in the brain of the novelist!
Nevertheless I did not want to vex Len Guy, and perhaps drive him
still more mad. Accordingly I appeared entirely convinced that he
was speaking words of sober seriousness, even when he added,—
"You are aware that in the narrative mention is made by the
captain of the schooner on which Arthur Pym had embarked, of a
bottle containing a sealed letter, which was deposited at the foot
of one of the Kerguelen peaks?"
"Yes, I recall the incident."
"Well, then, in one of my latest voyages I sought for the place
where that bottle ought to be. I found it and the letter also. That
letter stated that the captain and Arthur Pym intended to make every
effort to reach the uttermost limits of the Antarctic Sea!"
"You found that bottle?"
"Yes?"
"And the letter?"
"Yes!"
I looked at Captain Len Guy. Like certain monomaniacs he had come to
believe in his own inventions. I was on the point of saying to him,
"Show me that letter," but I thought better of it. Was he not
capable of having written the letter himself? And then I answered,—
"It is much to be regretted, captain, that you were unable to come
across Dirk Peters at Vandalia! He would at least have informed you
under what conditions he and Arthur Pym returned from so far.
Recollect, now, in the last chapter but one they are both there.
Their boat is in front of the thick curtain of white mist; it dashes
into the gulf of the cataract just at the moment when a veiled human
form rises. Then there is nothing more; nothing but two blank
lines—"
"Decidedly, sir, it is much to be regretted that I could not lay
my hand on Dirk Peters! It would have been interesting to learn what
was the outcome of these adventures. But, to my mind, it would have
been still more interesting to have ascertained the fate of the
others."
"The others?" I exclaimed almost involuntarily. "Of whom do
you speak?"
"Of the captain and crew of the English schooner which picked up
Arthur Pym and Dirk Peters after the frightful shipwreck of the
Grampus, and brought them across the Polar Sea to Tsalal Island—"
"Captain," said I, just as though I entertained no doubt of the
authenticity of Edgar Poe's romance, "is it not the case that
all these men perished, some in the attack on the schooner, the
others by the infernal device of the natives of Tsalal?"
"Who can tell?" replied the captain in a voice hoarse from
emotion. "Who can say but that some of the unfortunate creatures
survived, and contrived to escape from the natives?"
"In any case," I replied, "it would be difficult to admit that
those who had survived could still be living."
"And why?"
"Because the facts we are discussing are eleven years old."
"Sir," replied the captain, "since Arthur Pym and Dirk Peters
were able to advance beyond Tsalal Island farther than the
eighty-third parallel, since they found means of living in the midst
of those Antarctic lands, why should not their companions, if they
were not all killed by the natives, if they were so fortunate as to
reach the neighbouring islands sighted during the voyage—why
should not those unfortunate countrymen of mine have contrived to
live there? Why should they not still be there, awaiting their
deliverance?"
"Your pity leads you astray, captain," I replied.
1 comment