Shakespeare also seems to have known Samuel Daniel’s Cleopatra (1594, a play written to be read rather than performed); Daniel, in turn, seems to have been influenced by Shakespeare when revising his play in 1607.

TEXT: The First Folio of 1623 is the only early text. Apparently set from a scribal transcript of Shakespeare’s manuscript, it is notably inconsistent in the spelling of proper names and has a plethora of minor errors but few major ones.

THE TRAGEDY
OF ANTONY
AND CLEOPATRA

                    LIST OF PARTS


Act 1 Scene 1                               
running scene 1

Location: Alexandria, the Egyptian capital   

Enter Demetrius and Philo

PHILO    Nay, but this dotage1 of our general’s
        O’erflows the measure2: those his goodly eyes,
        That o’er the files and musters3 of the war
        Have glowed like plated4 Mars, now bend, now turn
        The office5 and devotion of their view
        Upon a tawny6 front. His captain’s heart,
        Which in the scuffles of great fights hath burst
        The buckles on his breast, reneges8 all temper
        And is become the bellows and the fan
        To cool a gipsy’s10 lust.

Flourish. Enter Antony, Cleopatra, her Ladies [Charmian and Iras], the Train, with Eunuchs fanning her

                Look where they come:
        Take but good note, and you shall see in him
        The triple pillar of the world12 transformed
        Into a strumpet13’s fool. Behold and see.

CLEOPATRA    If it be love indeed, tell14 me how much.

ANTONY    There’s beggary in the love that can be reckoned15.

CLEOPATRA    I’ll set a bourn16 how far to be beloved.

ANTONY    Then must thou needs find out new heaven, new
        earth17
.

Enter a Messenger

MESSENGER    News, my good lord, from Rome.

ANTONY    Grates me!19 The sum.

CLEOPATRA    Nay, hear them20, Antony.
        Fulvia21 perchance is angry, or who knows
        If the scarce-bearded Caesar22 have not sent
        His powerful mandate23 to you: ‘Do this, or this;
        Take in24 that kingdom, and enfranchise that:
        Perform’t, or else we damn thee.’

ANTONY    How26, my love?

CLEOPATRA    Perchance? Nay, and most like27.
        You must not stay here longer: your dismission28
        Is come from Caesar, therefore hear it, Antony.
        Where’s Fulvia’s process30? — Caesar’s I would say. Both?
        Call in the messengers. As I am Egypt’s queen,
        Thou blushest, Antony, and that blood of thine
        Is Caesar’s homager33: else so thy cheek pays shame
        When shrill-tongued Fulvia scolds34. The messengers!

They embrace

ANTONY    Let Rome in Tiber35 melt, and the wide arch
        Of the ranged36 empire fall: here is my space.
        Kingdoms are clay: our dungy37 earth alike
        Feeds beast as man. The nobleness of life
        Is to do thus: when such a mutual39 pair
        And such a twain40 can do’t, in which I bind,
        On pain of punishment41, the world to weet
        We stand up peerless42.

CLEOPATRA    Excellent falsehood!
        Why did he marry Fulvia and not44 love her?
        I’ll seem45 the fool I am not. Antony
        Will be himself.

ANTONY    But stirred47 by Cleopatra.
        Now, for the love of Love and her soft hours,
        Let’s not confound49 the time with conference harsh;
        There’s not a minute of our lives should stretch50
        Without some pleasure now. What sport51 tonight?

CLEOPATRA    Hear the ambassadors.

ANTONY    Fie53, wrangling queen,
        Whom everything becomes54, to chide, to laugh,
        To weep, whose every passion fully strives
        To make itself in thee fair and admired.
        No57 messenger but thine, and all alone
        Tonight we’ll wander through the streets and note
        The qualities59 of people. Come, my queen,
        Last night you did desire it.—Speak not to us.
To the Messenger
        
Exeunt [Antony and Cleopatra] with the Train

DEMETRIUS    Is Caesar with61 Antonius prized so slight?

PHILO    Sir, sometimes when he is not Antony62,
        He comes too short of that great property63
        Which still64 should go with Antony.

DEMETRIUS    I am full65 sorry
        That he approves66 the common liar who
        Thus speaks of him at Rome; but I will hope
        Of better deeds tomorrow. Rest you happy68.
Exeunt

[Act 1 Scene 2]                               
running scene 1 continues

Enter Enobarbus, Lamprius, a Soothsayer, Rannius, Lucillius, Charmian, Iras, Mardian the Eunuch and Alexas

CHARMIAN    Lord Alexas, sweet Alexas, most anything Alexas,
        almost most absolute2 Alexas, where’s the soothsayer that
        you praised so to th’queen? O, that I knew this husband
        which you say must charge4 his horns with garlands!

ALEXAS    Soothsayer.

SOOTHSAYER    Your will?

CHARMIAN    Is this the man? Is’t you, sir, that know things?

SOOTHSAYER    In nature’s infinite book of secrecy
        A little I can read.

ALEXAS    Show him your hand.
To Charmian

ENOBARBUS    Bring in the banquet11 quickly: wine
To Servants within
        enough Cleopatra’s health to drink.
Servants bring fruit and wine

CHARMIAN    Good sir, give me good fortune.
Holds out her hand

SOOTHSAYER    I make not, but foresee.

CHARMIAN    Pray then foresee me one.

SOOTHSAYER    You shall be yet far fairer16 than you are.

CHARMIAN    He means in flesh.

IRAS    No, you shall paint18 when you are old.

CHARMIAN    Wrinkles forbid!

ALEXAS    Vex not his prescience20: be attentive.

CHARMIAN    Hush!

SOOTHSAYER    You shall be more beloving22 than beloved.

CHARMIAN    I had rather heat my liver23 with drinking.

ALEXAS    Nay, hear him.

CHARMIAN    Good now25, some excellent fortune: let me be
        married to three kings in a forenoon26 and widow them all: let
        me have a child at fifty to whom Herod of Jewry27 may do
        homage28. Find me to marry me with Octavius Caesar and
        companion me with my mistress.

SOOTHSAYER    You shall outlive the lady whom you serve.

CHARMIAN    O, excellent! I love long life better than figs31.

SOOTHSAYER    You have seen and proved32 a fairer former fortune
        Than that which is to approach.

CHARMIAN    Then belike34 my children shall have no names:
        prithee, how many boys and wenches35 must I have?

SOOTHSAYER    If every of your wishes had a womb,
        And fertile every wish, a million.

CHARMIAN    Out38, fool! I forgive thee for a witch.

ALEXAS    You think none but your sheets are privy to39 your
        wishes.

CHARMIAN    Nay, come, tell Iras hers.

ALEXAS    We’ll know all our fortunes.

ENOBARBUS    Mine, and most of our fortunes tonight, shall be
        drunk to bed44.

IRAS    There’s a palm presages45 chastity, if
Holds out her hand
        nothing else.

CHARMIAN    E’en as the o’erflowing Nilus presageth famine47.

IRAS    Go, you wild48 bedfellow, you cannot soothsay.

CHARMIAN    Nay, if an oily palm49 be not a fruitful prognostication,
        I cannot scratch mine ear50. Prithee tell her but a workaday
        fortune.

SOOTHSAYER    Your fortunes are alike.

IRAS    But how? But how? Give me particulars.

SOOTHSAYER    I have said54.

IRAS    Am I not an inch of fortune better than she?

CHARMIAN    Well, if you were but an inch of fortune better than
        I, where would you choose it?

IRAS    Not in my husband’s nose58.

CHARMIAN    Our worser thoughts heavens mend. Alexas —
        come, his fortune, his fortune! O, let him marry a woman
        that cannot go61, sweet Isis, I beseech thee, and let her die too,
        and give him a worse, and let worse follow worse, till the
        worst of all follow him laughing to his grave, fifty-fold63 a
        cuckold64! Good Isis, hear me this prayer, though thou deny
        me a matter of more weight65: good Isis, I beseech thee!

IRAS    Amen, dear goddess, hear that prayer of the people!
        For as it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wived67,
        so it is a deadly sorrow to behold a foul68 knave
        uncuckolded69: therefore, dear Isis, keep decorum and fortune
        him accordingly.

CHARMIAN    Amen.

ALEXAS    Lo, now, if it lay in their hands to make me a cuckold,
       they would make themselves whores, but they’d do’t73!

Enter Cleopatra

ENOBARBUS    Hush, here comes Antony.

CHARMIAN    Not he, the queen.

CLEOPATRA    Saw you my lord?

ENOBARBUS    No, lady.

CLEOPATRA    Was he not here?

CHARMIAN    No, madam.

CLEOPATRA    He was disposed to mirth, but on the sudden
       A Roman thought81 hath struck him. Enobarbus?

ENOBARBUS    Madam?

CLEOPATRA    Seek him and bring him hither.

[Exit Enobarbus]

Where’s Alexas?

ALEXAS    Here, at your service. My lord approaches.

Enter Antony with a Messenger

CLEOPATRA    We85 will not look upon him: go with us.

Exeunt. [Antony and Messenger remain]

MESSENGER    Fulvia thy wife first came into the field86.

ANTONY    Against my brother Lucius?

MESSENGER    Ay,
        But soon that war had end, and the time’s state89
        Made friends of them, jointing their force90 gainst Caesar,
        Whose better issue91 in the war from Italy
        Upon the first encounter92, drave them.

ANTONY    Well, what worst?

MESSENGER    The nature of bad news infects the teller.

ANTONY    When it concerns the fool or coward. On!
        Things that are past are done with me. ’Tis thus:
        Who tells me true, though in his tale lie death,
        I hear him as he flattered97
.

MESSENGER    Labienus99
        This is stiff100 news — hath with his Parthian force
        Extended101 Asia: from Euphrates
        His conquering banner shook, from Syria
        To Lydia103 and to Ionia, whilst—

ANTONY    Antony, thou wouldst104 say.

MESSENGER    O, my lord!

ANTONY    Speak to me home106, mince not the general tongue,
        Name Cleopatra as she is called in Rome,
        Rail thou in Fulvia’s phrase108, and taunt my faults
        With such full licence as both truth and malice
        Have power to utter. O, then we bring forth weeds
        When our quick111 minds lie still, and our ills told us
        Is as our earing. Fare thee well awhile.

MESSENGER    At your noble pleasure.        Exit Messenger

Enter another Messenger

ANTONY    From Sicyon114 how the news? Speak there.

SECOND MESSENGER    The man from Sicyon—

ANTONY    Is there such an one?

SECOND MESSENGER    He stays upon your will117.

ANTONY    Let him appear.—

[Exit Second Messenger]

        These strong Egyptian fetters I must break,
        Or lose myself in dotage.—

Enter another Messenger with a letter

                What120 are you?

THIRD MESSENGER    Fulvia thy wife is dead.

ANTONY    Where died she?

THIRD MESSENGER    In Sicyon.
        Her length of sickness, with what else more serious
        Importeth125 thee to know, this bears.        Gives him the letter

ANTONY    Forbear me126.—[Exit Third Messenger]

        There’s a great spirit gone.