“See to this: fifty fighting men follow me, and you shall raise
the country and bring me an army to the place where the Isisi River turns
twice like a dying snake.”
“Lord, this is war,” said his headman.
“That we shall see,” said Bosambo.
“Lord, it is against the Isisi?”
“Against the king. As to the people, we shall know in good time.”
* * * * *
Miss Millie Tavish, seated luxuriously upon soft cushions under the
thatched roof of a deck-house, dreamt dreams of royalty and of an urbane
negro who had raised his hat to her. She watched the sweating paddlers as
they dug the water rhythmically singing a little song, and already she
tasted the joys of dominion.
She had the haziest notion of the new position she was to occupy. If she
had been told that she would share her husband with half-a-dozen other
women–and those interchangeable from time to time–she would have been
horrified.
Sanders had not explained that arrangement to her, partly because he was
a man with a delicate mind, and partly because he thought he had solved
the problem without such explanation.
She smiled a triumphant little smile every time she thought of him and
her method of outwitting him. It had been easier than she had
anticipated.
She had watched the Commissioner out of sight and had ordered the boat to
return to shore, for standing an impassive witness to her embarkation had
been the headman Tobolaka had sent. Moreover, in the letter of the king
had been a few simple words of Isisi and the English equivalent.
She thought of many things–of the busy city she had left, of the dreary
boarding-house, of the relations who had opposed her leaving, of the
little legacy which had come to her just before she sailed, and which had
caused her to hesitate, for with that she could have lived in fair
comfort.
But the glamour of a throne–even a Central African throne–was upon
her–she–Miss Tavish–Millie Tavish–a hired help–
And here was the actuality. A broad river, tree-fringed banks, high
rushes at the water edge, the feather-headed palms of her dreams showing
at intervals, and the royal paddlers with their plaintive song.
She came to earth as the paddlers ceased, not together as at a word of
command but one by one as they saw the obstruction.
There were two canoes ahead, and the locked shields that were turned to
the king’s canoe were bright with red n’gola–and red n’gola means war.
The king’s headman reached for his spear half-heartedly. The girl’s heart
beat faster.
“Ho, Soka!” Bosambo, standing in the stern of the canoe, spoke: “Let no
man touch his spear, or he dies!” said Bosambo.
“Lord, this is the king’s canoe,” spluttered Soka, wiping his streaming
brow, “and you do a shameful thing, for there is peace in the land.”
“So men say,” said Bosambo evasively. He brought his craft round so that
it lay alongside the other. “Lady,” he said in his best coast-English,
“you lib for go with me one time; I be good feller; I be big chap–no
hurt ‘um–no fight ‘um.”
The girl was sick with terror. For all she knew, and for all she could
gather, this man was a cruel and wicked monster. She shrank back and
screamed.
“I no hurt ‘um,” said Bosambo. “I be dam good chap; I be Christian,
Marki, Luki, Johni; you savee dem fellers? I be same like.”
She fainted, sinking in a heap to the bottom of the canoe. In an instant
Bosambo’s arm was around her. He lifted her into his canoe as lightly as
though she was a child. Then from the rushes came a third canoe with a
full force of paddlers and, remarkable of a savage man’s delicacy, two
women of the Ochori.
She was in the canoe when she recovered consciousness, a woman bathing
her forehead from the river. Bosambo, from another boat, watched the
operation with interest.
“Go now,” he said to the chief of the paddlers, “taking this woman to
Sandi, and if ill comes to her, behold, I will take your wives and your
children and burn them alive–go swiftly.” Swiftly enough they went, for
the river was high, and at the river head the floods were out.
“As for you,” said Bosambo to the king’s headman, “you may carry word to
your master, saying thus have I done because it was my pleasure.”
“Lord,” said the head of the paddlers, “we men have spoken together and
fear for our lives; yet we will go to our king and tell him, and if he
ill treats us we will come back to you.” Which arrangement Bosambo
confirmed.
King Tobolaka had made preparations worthy of Independence Day to greet
his bride. He had improvised flags at the expense of his people’s scanty
wardrobe. Strings of tattered garments crossed the streets, but beneath
those same strings people stood in little groups, their arms folded,
their faces lowering, and they said things behind their hands which
Tobolaka did not hear.
For he had outraged their most sacred tradition–outraged it in the face
of all protest. A rent garment, fluttering in the wind–that was the sign
of death and of graves. Wherever a little graveyard lies, there will be
found the poor wisps of cloth napping sadly to keep away devils. This
Tobolaka did not know or, if he did know, scorned. On another such
occasion he had told his councillors that he had no respect for the
’superstitions of the indigenous native’, and had quoted a wise saying of
Cicero, which was to the effect that precedents and traditions were made
only to be broken.
Now he stood, ultra-magnificent, for a lokali sounding in the night had
brought him news of his bride’s progress.
It is true that there was a fly in the ointment of his self-esteem. His
invitation, couched in the choicest American, to the missionaries had
been rejected. Neither Baptist nor Church of England nor Jesuit would be
party to what they, usually divergent in their views, were unanimous in
regarding as a crime.
But the fact did not weigh on Tobolaka. He was a resplendent figure in
speckless white. Across his dress he wore the broad blue ribbon of an
Order to which he was-in no sense entitled. In places of vantage,
look-out men had been stationed, and Tobolaka waited with growing
impatience for news of the canoe.
He sprang up from his throne as one of the watchers came pelting up the
street. “Lord,” said the man, gasping for breath, “two war canoes have
passed.”
“Fool!” said Tobolaka. “What do I care for war canoes?”
“But, lord,” persisted the man, “they are of the Ochori and with them
goes Bosambo, very terrible in his war dress; and the Ochori have
reddened their shields.”
“Which way did he come?” asked Tobolaka impressed in spite of himself.
“Lord,” said the man, “they came from below to above.”
“And what of my canoe?” asked Tobolaka.
“That we have not seen,” replied the man.
“Go and watch.”
Tobolaka was not as perturbed as his councillors, for he had never looked
upon reddened shields or their consequences.
1 comment