Ftatateeta, despising them and scorning the soldiers, pushes her way through the crowd and confronts the spear points undismayed.
FTATATEETA. Then fly and save yourselves, O cowardly sons of the cheap clay gods that are sold to fish porters; and leave us to shift for ourselves.
BELZANOR. Not until you have first done our bidding, O terror of manhood. Bring out Cleopatra the Queen to us and then go whither you will.
FTATATEETA (with a derisive laugh). Now I know why the gods have taken her out of our hands. (The guardsmen start and look at one another). Know, thou foolish soldier, that the Queen has been missing since an hour past sun down.
BELZANOR (furiously). Hag: you have hidden her to sell to Caesar or her brother. (He grasps her by the left wrist, and drags her, helped by a few of the guard, to the middle of the courtyard, where, as they fling her on her knees, he draws a murderous looking knife.) Where is she? Where is she? or—(He threatens to cut her throat.)
FTATATEETA (savagely). Touch me, dog; and the Nile will not rise on your fields for seven times seven years of famine.
BELZANOR (frightened, but desperate). I will sacrifice: I will pay. Or stay. (To the Persian) You, O subtle one: your father's lands lie far from the Nile. Slay her.
PERSIAN (threatening her with his knife). Persia has but one god; yet he loves the blood of old women. Where is Cleopatra?
FTATATEETA. Persian: as Osiris lives, I do not know. I chide her for bringing evil days upon us by talking to the sacred cats of the priests, and carrying them in her arms. I told her she would be left alone here when the Romans came as a punishment for her disobedience. And now she is gone—run away—hidden. I speak the truth. I call Osiris to witness.
THE WOMEN (protesting officiously). She speaks the truth, Belzanor.
BELZANOR. You have frightened the child: she is hiding. Search—quick—into the palace—search every corner.
The guards, led by Belzanor, shoulder their way into the palace through the flying crowd of women, who escape through the courtyard gate.
FTATATEETA (screaming). Sacrilege! Men in the Queen's chambers! Sa— (Her voice dies away as the Persian puts his knife to her throat.)
BEL AFFRIS (laying a hand on Ftatateeta's left shoulder). Forbear her yet a moment, Persian. (To Ftatateeta, very significantly) Mother: your gods are asleep or away hunting; and the sword is at your throat. Bring us to where the Queen is hid, and you shall live.
FTATATEETA (contemptuously). Who shall stay the sword in the hand of a fool, if the high gods put it there? Listen to me, ye young men without understanding.
1 comment