. . manus heroum . . .
Mollia composita litora fronde togit -
side by side with the line of Theocritus by which it was suggested:-
λειμων yαρ σφιν εκειτο μεyας, στιβαδεσσιν ονειαρ -
we get at the same moment a good specimen both of the conventional and of the Greek way of handling nature. But from our own poetry we may get specimens of the Greek way of handling nature, as well as of the conventional: for instance, Keats’s:-
What little town by river or seashore,
Or mountain-built with quiet citadel,
Is emptied of its folk, this pious morn?
is Greek, as Greek as a thing from Homer or Theocritus; it is composed with the eye on the object, a radiancy and light clearness being added. German poetry abounds in specimens of the faithful way of handling nature; an excellent example is to be found in the stanzas called Zueignung, prefixed to Goethe’s poems; the morning walk, the mist, the dew, the sun, are as faithful as they can be, they are given with the eye on the object, but there the merit of the work, as a handling of nature, stops; neither Greek radiance nor Celtic magic is added; the power of these is not what gives the poem in question its merit, but a power of quite another kind, a power of moral and spiritual emotion. But the power of Greek radiance Goethe could give to his handling of nature, and nobly too, as any one who will read his Wanderer, - the poem in which a wanderer falls in with a peasant woman and her child by their hut, built out of the ruins of a temple near Cuma, - may see. Only the power of natural magic Goethe does not, I think, give; whereas Keats passes at will from the Greek power to that power which is, as I say, Celtic; from his:-
What little town, by river or seashore -
to his:-
White hawthorn and the pastoral eglantine,
Fast-fading violets cover’d up in leaves -
or his:-
. . . magic casements, opening on the foam
Of perilous seas, in fairy lands forlorn -
in which the very same note is struck as in those extracts which I quoted from Celtic romance, and struck with authentic and unmistakeable power.
Shakspeare, in handling nature, touches this Celtic note so exquisitely, that perhaps one is inclined to be always looking for the Celtic note in him, and not to recognise his Greek note when it comes. But if one attends well to the difference between the two notes, and bears in mind, to guide one, such things as Virgil’s ‘moss-grown springs and grass softer than sleep:’ -
Muscosi fontes et somno mollior herba -
as his charming flower-gatherer, who -
Pallentes violas et summa papavera carpens
Narcissum et florem jungit bene olentis anethi -
as his quinces and chestnuts:-
. . . cana legam tenera lanugine mala
Castaneasque nuces . . .
then, I think, we shall be disposed to say that in Shakspeare’s -
I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows,
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses and with eglantine -
it is mainly a Greek note which is struck. Then, again in his:-
. . . look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold!
we are at the very point of transition from the Greek note to the Celtic; there is the Greek clearness and brightness, with the Celtic aërialness and magic coming in. Then we have the sheer, inimitable Celtic note in passages like this:-
Met we on hill, in dale, forest or mead,
By paved fountain or by rushy brook,
Or in the beached margent of the sea -
or this, the last I will quote:-
The moon shines bright. In such a night as this,
When the sweet wind did gently kiss the trees,
And they did make no noise, in such a night
Troilus, methinks, mounted the Trojan walls -
. . . in such a night
Did Thisbe fearfully o’ertrip the dew -
. . . in such a night
Stood Dido, with a willow in her hand,
Upon the wild sea-banks, and waved her love
To come again to Carthage.
And those last lines of all are so drenched and intoxicated with the fairy-dew of that natural magic which is our theme, that I cannot do better then end with them.
And now, with the pieces of evidence in our hand, let us go to those who say it is vain to look for Celtic elements in any Englishman, and let us ask them, first, if they seize what we mean by the power of natural magic in Celtic poetry; secondly, if English poetry does not eminently exhibit this power; and, thirdly, where they suppose English poetry got it from?
I perceive that I shall be accused of having rather the air, in what I have said, of denying this and that gift to the Germans, and of establishing our difference from them a little ungraciously and at their expense. The truth is, few people have any real care to analyse closely in their criticism; they merely employ criticism as a means for heaping all praise on what they like, and all blame on what they dislike. Those of us (and they are many) who owe a great debt of gratitude to the German spirit and to German literature, do not like to be told of any powers being lacking there; we are like the young ladies who think the hero of their novel is only half a hero unless he has all perfections united in him. But nature does not work, either in heroes or races, according to the young ladies’ notion. We all are what we are, the hero and the great nation are what they are, by our limitations as well as by our powers, by lacking something as well as by possessing something. It is not always gain to possess this or that gift, or loss to lack this or that gift. Our great, our only first-rate body of contemporary poetry is the German; the grand business of modern poetry, - a moral interpretation, from an independent point of view, of man and the world, - it is only German poetry, Goethe’s poetry, that has, since the Greeks, made much way with. Campbell’s power of style, and the natural magic of Keats and Wordsworth, and Byron’s Titanic personality, may be wanting to this poetry; but see what it has accomplished without them! How much more than Campbell with his power of style, and Keats and Wordsworth with their natural magic, and Byron with his Titanic personality! Why, for the immense serious task it had to perform, the steadiness of German poetry, its going near the ground, its patient fidelity to nature, its using great plainness of speech, poetical drawbacks in one point of view, were safeguards and helps in another. The plainness and earnestness of the two lines I have already quoted from Goethe:-
Es bildet ein Talent sich in der Stille,
Sich ein Character in dem Strom der Welt -
compared with the play and power of Shakspeare’s style or Dante’s, suggest at once the difference between Goethe’s task and theirs, and the fitness of the faithful laborious German spirit for its own task. Dante’s task was to set forth the lesson of the world from the point of view of mediæval Catholicism; the basis of spiritual life was given, Dante had not to make this anew. Shakspeare’s task was to set forth the spectacle of the world when man’s spirit re-awoke to the possession of the world at the Renaissance. The spectacle of human life, left to bear its own significance and tell its own story, but shown in all its fulness, variety, and power, is at that moment the great matter; but, if we are to press deeper, the basis of spiritual life is still at that time the traditional religion, reformed or unreformed, of Christendom, and Shakspeare has not to supply a new basis. But when Goethe came, Europe had lost her basis of spiritual life; she had to find it again; Goethe’s task was, - the inevitable task for the modern poet henceforth is, - as it was for the Greek poet in the days of Pericles, not to preach a sublime sermon on a given text like Dante, not to exhibit all the kingdoms of human life and the glory of them like Shakspeare, but to interpret human life afresh, and to supply a new spiritual basis to it. This is not only a work for style, eloquence, charm, poetry; it is a work for science;and the scientific, serious German spirit, not carried away by this and that intoxication of ear, and eye, and self-will, has peculiar aptitudes for it.
We, on the other hand, do not necessarily gain by the commixture of elements in us; we have seen how the clashing of natures in us hampers and embarrasses our behaviour; we might very likely be more attractive, we might very likely be more successful, if we were all of a piece. Our want of sureness of taste, our eccentricity, come in great measure, no doubt, from our not being all of a piece, from our having no fixed, fatal, spiritual centre of gravity. The Rue de Rivoli is one thing, and Nuremberg is another, and Stonehenge is another; but we have a turn for all three, and lump them all up together. Mr. Tom Taylor’s translations from Breton poetry offer a good example of this mixing; he has a genuine feeling for these Celtic matters, and often, as in the Evil Tribute of Nomenoë, or in Lord Nann and the Fairy, he is, both in movement and expression, true and appropriate; but he has a sort of Teutonism and Latinism in him too, and so he cannot forbear mixing with his Celtic strain such disparates as:-
’Twas mirk, mirk night, and the water bright
Troubled and drumlie flowed -
which is evidently Lowland-Scotchy; or as:-
Foregad, but thou’rt an artful hand!
which is English-stagey; or as:-
To Gradlon’s daughter, bright of blee,
Her lover he whispered tenderly -
Bethink thee, sweet Dahut! the key!
which is Anacreontic in the manner of Tom Moore. Yes, it is not a sheer advantage to have several strings to one’s bow! if we had been all German, we might have had the science of Germany; if we had been all Celtic, we might have been popular and agreeable; if we had been all Latinised, we might have governed Ireland as the French govern Alsace, without getting ourselves detested. But now we have Germanism enough to make us Philistines, and Normanism enough to make us imperious, and Celtism enough to make us self-conscious and awkward; but German fidelity to Nature, and Latin precision and clear reason, and Celtic quick-wittedness and spirituality, we fall short of. Nay, perhaps, if we are doomed to perish (Heaven avert the omen!), we shall perish by our Celtism, by our self-will and want of patience with ideas, our inability to see the way the world is going; and yet those very Celts, by our affinity with whom we are perishing, will be hating and upbraiding us all the time.
This is a somewhat unpleasant view to take of the matter; but if it is true, its being unpleasant does not make it any less true, and we are always the better for seeing the truth. What we here see is not the whole truth, however. So long as this mixed constitution of our nature possesses us, we pay it tribute and serve it; so soon as we possess it, it pays us tribute and serves us. So long as we are blindly and ignorantly rolled about by the forces of our nature, their contradiction baffles us and lames us; so soon as we have clearly discerned what they are, and begun to apply to them a law of measure, control, and guidance, they may be made to work for our good and to carry us forward. Then we may have the good of our German part, the good of our Latin part, the good of our Celtic part; and instead of one part clashing with the other, we may bring it in to continue and perfect the other, when the other has given us all the good it can yield, and by being pressed further, could only give us its faulty excess. Then we may use the German faithfulness to Nature to give us science, and to free us from insolence and self-will; we may use the Celtic quickness of perception to give us delicacy, and to free us from hardness and Philistinism; we may use the Latin decisiveness to give us strenuous clear method, and to free us from fumbling and idling. Already, in their untrained state, these elements give signs, in our life and literature, of their being present in us, and a kind of prophecy of what they could do for us if they were properly observed, trained, and applied. But this they have not yet been; we ride one force of our nature to death; we will be nothing but Anglo-Saxons in the Old World or in the New; and when our race has built Bold Street, Liverpool, and pronounced it very good, it hurries across the Atlantic, and builds Nashville, and Jacksonville, and Milledgeville, and thinks it is fulfilling the designs of Providence in an incomparable manner. But true Anglo-Saxons, simply and sincerely rooted in the German nature, we are not and cannot be; all we have accomplished by our onesidedness is to blur and confuse the natural basis in ourselves altogether, and to become something eccentric, unattractive, and inharmonious.
A man of exquisite intelligence and charming character, the late Mr. Cobden, used to fancy that a better acquaintance with the United States was the grand panacea for us; and once in a speech he bewailed the inattention of our seats of learning to them, and seemed to think that if our ingenuous youth at Oxford were taught a little less about Ilissus, and a little more about Chicago, we should all be the better for it. Chicago has its claims upon us, no doubt; but it is evident that from the point of view to which I have been leading, a stimulation of our Anglo-Saxonism, such as is intended by Mr. Cobden’s proposal, does not appear the thing most needful for us; seeing our American brothers themselves have rather, like us, to try and moderate the flame of Anglo-Saxonism in their own breasts, than to ask us to clap the bellows to it in ours. So I am inclined to beseech Oxford, instead of expiating her over-addiction to the Ilissus by lectures on Chicago, to give us an expounder for a still more remote-looking object than the Ilissus, - the Celtic languages and literature. And yet why should I call it remote? if, as I have been labouring to show, in the spiritual frame of us English ourselves, a Celtic fibre, little as we may have ever thought of tracing it, lives and works. Aliens in speech, in religion, in blood! said Lord Lyndhurst; the philologists have set him right about the speech, the physiologists about the blood; and perhaps, taking religion in the wide but true sense of our whole spiritual activity, those who have followed what I have been saying here will think that the Celt is not so wholly alien to us in religion. But, at any rate, let us consider that of the shrunken and diminished remains of this great primitive race, all, with one insignificant exception, belongs to the English empire; only Brittany is not ours; we have Ireland, the Scotch Highlands, Wales, the Isle of Man, Cornwall. They are a part of ourselves, we are deeply interested in knowing them, they are deeply interested in being known by us; and yet in the great and rich universities of this great and rich country there is no chair of Celtic, there is no study or teaching of Celtic matters; those who want them must go abroad for them. It is neither right nor reasonable that this should be so. Ireland has had in the last half century a band of Celtic students, - a band with which death, alas! has of late been busy, - from whence Oxford or Cambridge might have taken an admirable professor of Celtic; and with the authority of a university chair, a great Celtic scholar, on a subject little known, and where all would have readily deferred to him, might have by this time doubled our facilities for knowing the Celt, by procuring for this country Celtic documents which were inaccessible here, and preventing the dispersion of others which were accessible. It is not much that the English Government does for science or literature; but if Eugene O’Curry, from a chair of Celtic at Oxford, had appealed to the Government to get him copies or the originals of the Celtic treasures in the Burgundian Library at Brussels, or in the library of St. Isidore’s College at Rome, even the English Government could not well have refused him. The invaluable Irish manuscripts in the Stowe Library the late Sir Robert Peel proposed, in 1849, to buy for the British Museum; Lord Macaulay, one of the trustees of the Museum, declared, with the confident shallowness which makes him so admired by public speakers and leading-article writers, and so intolerable to all searchers for truth, that he saw nothing in the whole collection worth purchasing for the Museum, except the correspondence of Lord Melville on the American war. That is to say, this correspondence of Lord Melville’s was the only thing in the collection about which Lord Macaulay himself knew or cared. Perhaps an Oxford or Cambridge professor of Celtic might have been allowed to make his voice heard, on a matter of Celtic manuscripts, even against Lord Macaulay. The manuscripts were bought by Lord Ashburnham, who keeps them shut up, and will let no one consult them (at least up to the date when O’Curry published his Lectures he did so), ‘for fear an actual acquaintance with their contents should decrease their value as matter of curiosity at some future transfer or sale.’ Who knows? Perhaps an Oxford professor of Celtic might have touched the flinty heart of Lord Ashburnham.
At this moment, when the narrow Philistinism which has long had things its own way in England, is showing its natural fruits, and we are beginning to feel ashamed, and uneasy, and alarmed at it; now, when we are becoming aware that we have sacrificed to Philistinism culture, and insight, and dignity, and acceptance, and weight among the nations, and hold on events that deeply concern us, and control of the future, and yet that it cannot even give us the fool’s paradise it promised us, but is apt to break down, and to leave us with Mr. Roebuck’s and Mr. Lowe’s laudations of our matchless happiness, and the largest circulation in the world assured to the Daily Telegraph, for our only comfort; at such a moment it needs some moderation not to be attacking Philistinism by storm, but to mine it through such gradual means as the slow approaches of culture, and the introduction of chairs of Celtic. But the hard unintelligence, which is just now our bane, cannot be conquered by storm; it must be suppled and reduced by culture, by a growth in the variety, fulness, and sweetness of our spiritual life; and this end can only be reached by studying things that are outside of ourselves, and by studying them disinterestedly. Let us reunite ourselves with our better mind and with the world through science; and let it be one of our angelic revenges on the Philistines, who among their other sins are the guilty authors of Fenianism, to found at Oxford a chair of Celtic, and to send, through the gentle ministration of science, a message of peace to Ireland.
Footnotes:-
{0a} See p. 28 of the following essay. [Starts with “It is not difficult for the other side . .
1 comment