During the 1920s, he published his reminiscences of fellow Russian writers Chekhov, Tolstoy, and Andreyev. Other works by Gorky include several novels, short stories, nonfiction, and plays such as The Petty Bourgeois (1901). Ill for many years with recurring tuberculosis, Gorky died in Moscow in 1936.
Table of Contents
Title Page
Copyright Page
Note
CHELKASH
MAKAR CHUDRA
TWENTY-SIX MEN AND A GIRL
CHELKASH
THE BLUE southern sky, darkened by dust, bore a leaden hue; the hot sun, looking down onto the greenish sea as if through a fine grey veil, was barely reflected in the water, which was chopped by the strokes of boats’ oars, ships’ propellers, the sharp keels of Turkish feluccas and of other vessels that ploughed backwards and forwards in the congested port. The granite-fettered waves, borne down by the immense weights that glided over their crests, beat against the ships’ sides and against the shore, growling and foaming, befouled with all sorts of junk.
The clang of anchor chains, the clash of the buffers of the railway cars that were bringing up freight, the metallic wail of iron sheets slipping onto the cobble-stones, the muted sounds of wood striking wood, of rambling carts, of ships’ sirens rising to a shrill, piercing shriek and dropping to a muffled roar, and the loud voices of the dock labourers, the seamen and the military Customs guards—all mingled in the deafening music of the working day, and quivering and undulating, hovered low in the sky over the port. And from the land, rising to meet them, came wave after wave of other sounds, now muffled and rumbling, causing everything around to vibrate, and now shrill and shrieking, rending the dusty, sultry air.
The granite, the iron, the timber, the cobble-stones in the port, the ships and the men, all breathed the mighty sounds of this fervent hymn to Mercury. But the human voices, scarcely audible in this tumult, were feeble and comical; and the very men who had originally produced these mighty sounds were comical and pitiful to look at. Their grimy, ragged, nimble bodies, bent under the weight of the merchandise they carried on their backs, flitted to and fro amidst clouds of dust and a welter of heat and sound. They looked insignificant compared with the steel giants, the mountains of merchandise, the rattling railway cars and everything else around them which they themselves had created. The things they themselves had created had enslaved them and robbed them of their personality.
The giant steamers, lying with steam up, shrieked and hissed and heaved deep sighs; and every sound they emitted seemed to breathe scorn and contempt for the grey, dusty, human figures that were creeping along their decks, filling the deep holds with the products of their slavish labour. The long files of dock labourers carrying on their backs hundreds of tons of grain to fill the iron bellies of the ships in order that they themselves might earn a few pounds of this grain to fill their own stomachs, looked so droll that they brought tears to one’s eyes. The contrast between these tattered, perspiring men, benumbed with weariness, turmoil and heat, and the mighty machines glistening in the sun, the machines which these very men had made, and which, after all is said and done, were set in motion not by steam, but by the blood and sinew of those who had created them—this contrast constituted an entire poem of cruel irony.
The overwhelming noise, the dust which irritated one’s nostrils and blinded one’s eyes, the baking and exhausting heat, and everything else around, created an atmosphere of tense impatience that was ready to burst out in a terrific upheaval, an explosion that would clear the air and make it possible to breathe freely and easily—after which silence would reign over the earth, and this dusty, deafening, irritating and infuriating tumult would pass away, and the town, the sea and the sky would be tranquil, serene and magnificent....
A bell struck twelve in slow regular strokes. When the last brassy vibrations died away, the savage music of labour sounded softer and a moment later sank to a muffled, discontented murmur. Human voices and the splash of the sea became more audible. It was dinner time.
I
When the dock labourers stopped work and scattered over the port in noisy chattering groups to buy the victuals that the market women were selling, and had squatted down on the cobble-stones in shady corners to eat their dinner, Grishka Chelkash turned up, an old timer, well-known to the people in the port, a confirmed drunkard, and a skilful, daring thief. He was barefooted; his legs were encased in a pair of threadbare corduroy trousers; he wore no hat, and his dirty cotton blouse with a torn collar, which exposed the brown skin drawn tightly over his lean collar bones. His matted, black, grey-streaked hair and his sharp crinkled, rapacious face showed that he had only just got up from sleep. A straw was entangled in his brown moustache, another was sticking to the bristle on his left cheek, and he had a freshly plucked linden twig stuck behind one ear. Tall, gaunt, slightly round-shouldered, he strode slowly over the cobble-stones, wrinkling his hawk-like nose and casting his keen, grey, flashing eyes around, looking for somebody among the dock labourers. Now and again his long, thick, brown moustache twitched like the whiskers of a cat, and his hands, held behind his back, rubbed against each other, while his long, crooked, grasping fingers nervously intertwined. Even here, among the hundreds of rough hoboes like himself, he at once became conspicuous by his resemblance to the hawk of the steppe, by his rapacious leanness, and by his deliberate gait, outwardly calm and even, but internally agitated and alert, like the flight of the bird of prey that he reminded one of.
When he drew level with a group of bare-footed dockers who were sitting in the shade of a pile of coal-laden baskets, a thickset lad, whose stupid face was disfigured by scarlet blotches and his neck badly scratched—evidently the results of a recent scrap—got up to meet him. Walking by the side of Chelkash, he said in an undertone:
“The sailors are missing two bales of cloth.... They’re searching for them.”
“Well?” asked Chelkash, looking the lad up and down.
“What do you mean, well? I say they are searching for them. That’s all.”
“What? Have they been asking for me to go and help in the search?”
Chelkash smiled and looked in the direction of the warehouse of the Volunteer Fleet. 1
“Go to hell!”
The lad turned to go back, but Chelkash stopped him with the exclamation:
“Hey! You do look a sight! Who messed up your shop front like this?” And then he enquired: “Have you seen Mishka about here anywhere?”
“Haven’t seen him for a long time!” retorted the other, leaving Chelkash to rejoin his mates.
Chelkash proceeded on his way, greeted by everybody as an old acquaintance; but today he was obviously out of sorts, and instead of replying with his customary banter, he snarled in answer to the questions put to him.
Suddenly a Customs guard appeared from behind a pile of merchandise, a dark-green, dusty, and truculently erect figure. He stood in front of Chelkash, defiantly barring his way, clutched the hilt of his dirk with his left hand and put out his right to take Chelkash by the collar.
“Halt! Where are you going?” he demanded.
Chelkash stepped back a pace, raised his eyes to the guard’s good-natured but shrewd face and smiled drily.
The Customs guard tried to pull a stern face; he puffed out his round, red cheeks, twitched his brows and rolled his eyes ferociously, but he succeeded only in looking comical.
“How many times have I told you not to go prowling around these docks. I said I’d smash your ribs in if I caught you! But here you are again!” he shouted.
“How do you do, Semyonich! We haven’t met for a long time!” Chelkash answered serenely, proferring his hand.
“It wouldn’t break my heart if I didn’t see you for a century! Clear out of here!”
Nevertheless, Semyonich shook the proferred hand.
“Tell me,” continued Chelkash, retaining Semyonich’s hand in his tenacious fingers and familiarly shaking his hand. “Have you seen Mishka anywhere around here?”
“Who’s Mishka? I don’t know any Mishka! You’d better clear out, brother, or else the warehouse guard will see you, and he’ll....”
“That red-haired chap I worked with on the Kostroma last time,” persisted Chelkash.
“The one you go thieving together, you mean, don’t you? They took that Mishka of yours to the hospital. He met with an accident and broke his leg. Now go along, brother, while I’m asking you quietly, otherwise I’ll give you one in the neck!”
“There! And you say you don’t know Mishka! You do know him after all! What are you so wild about, Semyonich?”
“Now then, now then! Don’t try to get round me! Clear out of here, I tell you!”
The guard was getting angry, and looking round from one side to another, he tried to tear his hand out of Chelkash’s close grip. But Chelkash calmly gazed at the guard from under his thick eyebrows and keeping a tight hold on his hand went on to say:
“Don’t hustle me! I’ll have my say and then go away.
1 comment