O, this life

Is nobler than attending for a check24,

Richer than doing nothing for a robe25,

Prouder than rustling in unpaid-for silk:

Such gain the cap of him that makes ’em fine27,

Yet keeps his book uncrossed: no life to28 ours.

GUIDERIUS    Out of your proof you speak: we poor unfledged29

Have never winged from view o’th’nest, nor know not

What air’s from home. Haply31 this life is best,

If quiet life be best: sweeter to you

That have a sharper known, well corresponding

With your stiff34 age; but unto us it is

A cell of ignorance, travelling abed35,

A prison for a debtor that not dares

To stride a limit.37

ARVIRAGUS    What should we speak of

When we are old as you? When we shall hear

The rain and wind beat dark December, how,

In this our pinching41 cave, shall we discourse

The freezing hours away? We have seen nothing:

We are beastly43: subtle as the fox for prey,

Like44 warlike as the wolf for what we eat:

Our valour is to chase what flies45: our cage

We make a choir, as doth the prisoned bird,

And sing our bondage freely.

BELARIUS    How you speak!

Did you but know the city’s usuries49,

And felt them knowingly: the art50 o’th’court,

As hard to leave as keep51, whose top to climb

Is certain falling, or so slipp’ry that

The fear’s as bad as falling: the toil o’th’war,

A pain54 that only seems to seek out danger

I’th’name of fame and honour, which dies i’th’search,

And hath as oft56 a sland’rous epitaph

As record of fair act.57 Nay, many times

Doth ill deserve58 by doing well: what’s worse,

Must curtsy at the censure.59 O boys, this story

The world may read in me: my body’s marked

With Roman swords, and my report61 was once

First with the best of note.62 Cymbeline loved me,

And when a soldier was the theme63, my name

Was not far off: then was I as64 a tree

Whose boughs did bend with fruit. But in one night,

A storm, or robbery — call it what you will —

Shook down my mellow hangings67, nay, my leaves,

And left me bare to weather.68

GUIDERIUS    Uncertain favour!69

BELARIUS    My fault being nothing — as I have told you oft —

But that two villains, whose false oaths prevailed

Before my perfect72 honour, swore to Cymbeline

I was confederate with the Romans: so

Followed my banishment, and this74 twenty years

This rock and these demesnes75 have been my world

Where I have lived at76 honest freedom, paid

More pious debts to heaven than in all

The fore-end of my time.78 But up to th’mountains!

This is not hunters’ language. He that strikes

The venison80 first shall be the lord o’th’feast,

To him the other two shall minister81,

And we will fear no poison, which attends82

In place of greater state. I’ll meet you in the valleys.

Exeunt [Guid. and Arv.]

How hard it is to hide the sparks of nature!84

These boys know little they are sons to th’king,

Nor Cymbeline dreams that they are alive.

They think they are mine, and though trained up thus meanly87

I’th’cave wherein they bow, their thoughts do hit88

The roofs of palaces and nature prompts them

In simple and low things to prince it90 much

Beyond the trick91 of others. This Polydore,

The heir of Cymbeline and Britain, who

The king his father called Guiderius — Jove!

When on my three-foot94 stool I sit, and tell

The warlike feats I have done, his spirits fly out

Into my story: say96 ‘Thus mine enemy fell,

And thus I set my foot on’s neck’, even then

The princely blood flows in his cheek, he sweats,

Strains his young nerves99, and puts himself in posture

That acts my words. The younger brother, Cadwal,

Once Arviragus, in as like a figure101

Strikes life into my speech, and shows much more102

A horn sounds

His own conceiving. Hark, the game is roused!103

O Cymbeline, heaven and my conscience knows

Thou didst unjustly banish me: whereon105,

At three and two years old, I stole these babes,

Thinking to bar thee of succession107, as

Thou reft’st108 me of my lands. Euriphile,

Thou wast their nurse109, they took thee for their mother,

And every day do honour to her110 grave:

Myself, Belarius, that am Morgan called,

They take for natural father. The game is up.

Exit

Act 3 Scene 4

running scene 9

Enter Pisanio and Innogen

Innogen in a riding-suit

INNOGEN    Thou told’st me when we came from horse1 the place

Was near at hand: ne’er longed my mother so2

To see me first as I have now. Pisanio, man,

Where is Posthumus? What is in thy mind

That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh

From th’inward of thee? One but painted thus6

Would be interpreted a thing perplexed7

Beyond self-explication. Put thyself8

Into a ’haviour of less fear, ere9 wildness

Vanquish my staider10 senses. What’s the matter?

Why tender’st thou that paper11 to me with

A look untender? If’t be summer12 news,

Smile to’t before: if winterly13, thou need’st

But keep that count’nance still. My husband’s hand?14

That drug-damned Italy hath out-craftied15 him,

And he’s at some hard point. Speak, man, thy tongue16

May take off some extremity, which to read

Would be even mortal18 to me.

PISANIO    Please you read,

And you shall find me, wretched man, a thing

The most disdained of fortune.

INNOGEN    Reads ‘Thy mistress, Pisanio, hath played the

strumpet in my bed: the testimonies whereof lies bleeding in23

me. I speak not out of weak surmises, but from proof as

strong as my grief25, and as certain as I expect my revenge.

That part thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not

tainted27 with the breach of hers; let thine own hands take

away her life: I shall give thee opportunity at Milford Haven.

She hath my letter for the purpose: where, if thou fear to

strike, and to make me certain it is done, thou art the pander30

to her dishonour, and equally to me disloyal.’

Aside

PISANIO    What32 shall I need to draw my sword? The paper

Hath cut her throat already. No, ’tis slander,

Whose edge is sharper than the sword, whose tongue

Outvenoms all the worms of Nile35, whose breath

Rides on the posting winds, and doth belie36

All corners of the world. Kings, queens and states37,

Maids, matrons, nay, the secrets of the grave

This viperous slander enters. What cheer, madam?

INNOGEN    False to his bed? What is it to be false?

To lie in watch there, and to think on him?

To weep ’twixt clock and clock? If sleep charge42 nature,

To break it with a fearful dream of him,

And cry myself awake? That’s false to’s bed, is it?

PISANIO    Alas, good lady.

INNOGEN    I false? Thy conscience witness46: Iachimo,

Thou didst accuse him of incontinency.47

Thou then looked’st like a villain: now methinks

Thy favour’s good enough. Some jay49 of Italy,

Whose mother was her painting50, hath betrayed him:

Poor I am stale51, a garment out of fashion,

And for I am richer than to hang by th’walls52,

I must be ripped53: to pieces with me! O,

Men’s vows are women’s traitors. All good seeming54,

By thy revolt55, O husband, shall be thought

Put on for villainy; not born where’t grows56,

But worn a bait57 for ladies.

PISANIO    Good madam, hear me.

INNOGEN    True honest men being heard like false Aeneas59

Were in his time thought false: and Sinon’s60 weeping

Did scandal many a holy tear, took pity61

From most true wretchedness. So thou, Posthumus,

Wilt lay the leaven63 on all proper men;

Goodly and gallant shall be false and perjured

To Pisanio

From thy great fail.65— Come, fellow, be thou honest,

Do thou thy master’s bidding. When thou see’st him,

A little witness67 my obedience. Look,

Draws sword and gives it to Pisanio

I draw the sword myself: take it, and hit

The innocent mansion69 of my love, my heart.

Fear not, ’tis empty of all things but grief:

Thy master is not there, who was indeed

The riches of it. Do his bidding, strike.

Thou mayst be valiant in a better cause,

But now thou seem’st a coward.

PISANIO    Hence, vile instrument75,

Throws away sword

Thou shalt not damn my hand!

INNOGEN    Why, I must die:

And if I do not by thy hand, thou art

No servant of thy master’s. Against self-slaughter79

There is a prohibition so divine

That cravens81 my weak hand. Come, here’s my heart:

Something’s afore’t: soft, soft, we’ll no defence82,

Obedient as the scabbard.83 What is here?

Takes letters from her bosom

The scriptures of the loyal Leonatus84,

All turned to heresy? Away, away,

Throws letters away

Corrupters of my faith86, you shall no more

Be stomachers87 to my heart! Thus may poor fools

Believe false teachers: though those that are betrayed

Do feel the treason sharply, yet the traitor

Stands in worse case of woe.90 And thou, Posthumus,

That didst set up91 my disobedience gainst the king

My father, and make me put into contempt the suits92

Of princely93 fellows, shalt hereafter find

It is no act of common passage, but94

A strain of rareness: and I grieve myself

To think, when thou shalt be disedged96 by her

That now thou tirest97 on, how thy memory

Will then be panged by me. Prithee dispatch98,

The lamb entreats the butcher. Where’s thy knife?

Thou art too slow to do thy master’s bidding

When I desire it too.

PISANIO    O gracious lady:

Since I received command to do this business

I have not slept one wink.

INNOGEN    Do’t, and to bed then.

PISANIO    I’ll wake mine eyeballs out first.106

INNOGEN    Wherefore then

Didst undertake it? Why hast thou abused108

So many miles with a pretence? This place?

Mine action and thine own? Our horses’ labour?

The time inviting thee?111 The perturbed court

For my being absent, whereunto112 I never

Purpose113 return? Why hast thou gone so far

To be unbent when thou hast ta’en thy stand114,

Th’elected115 deer before thee?

PISANIO    But to win time

To lose so bad employment, in the which

I have considered of a course118: good lady,

Hear me with patience.

INNOGEN    Talk thy tongue weary, speak:

I have heard I am a strumpet121, and mine ear,

Therein false struck, can take122 no greater wound,

Nor tent to bottom123 that. But speak.

PISANIO    Then, madam,

I thought you would not back125 again.

INNOGEN    Most like126,

Bringing me here to kill me.

PISANIO    Not so, neither:

But if I were as wise as honest, then

My purpose would prove130 well: it cannot be

But that my master is abused.131 Some villain,

Ay, and singular132 in his art, hath done you both

This cursèd injury.

INNOGEN    Some Roman courtesan.134

PISANIO    No, on my life:

I’ll give but notice you are dead, and send him

Some bloody sign of it, for ’tis commanded

I should do so: you shall be missed at court,

And that will well confirm it.

INNOGEN    Why, good fellow,

What shall I do the while? Where bide?141 How live?

Or in my life what comfort, when I am

Dead to my husband?

PISANIO    If you’ll back to th’court—

INNOGEN    No court, no father, nor no more ado

With that harsh, noble, simple nothing,

That Cloten, whose love-suit hath been to me

As fearful as a siege.

PISANIO    If not at court,

Then not in Britain must you bide.

INNOGEN    Where then?

Hath Britain all the sun that shines? Day? Night?

Are they not but in Britain? I’th’world’s volume153

Our Britain seems as of it, but not in’t:

In a great pool a swan’s nest.155 Prithee, think

There’s livers156 out of Britain.

PISANIO    I am most glad

You think of other place: th’ambassador,

Lucius the Roman, comes to Milford Haven

Tomorrow. Now, if you could wear a mind160

Dark as your fortune is, and but disguise

That162 which, t’appear itself, must not yet be

But by self-danger163, you should tread a course

Pretty and full of view: yea, haply164, near

The residence of Posthumus; so nigh165, at least,

That though his actions were not visible, yet

Report should render167 him hourly to your ear

As truly as he moves.

INNOGEN    O, for such means,

Though peril to my modesty, not death on’t170,

I would adventure.171

PISANIO    Well then, here’s the point:

You must forget to be a woman: change

Command into obedience, fear and niceness174

The handmaids175 of all women, or more truly

Woman it pretty self — into a waggish176 courage,

Ready in gibes, quick-answered177, saucy and

As quarrellous178 as the weasel: nay, you must

Forget that rarest treasure of your cheek179,

Exposing it — but O, the harder heart!

Alack, no remedy — to the greedy touch

Of common-kissing Titan182, and forget

Your laboursome and dainty trims183, wherein

You made great Juno184 angry.

INNOGEN    Nay, be brief.

I see into thy end186, and am almost

A man already.

PISANIO    First, make yourself but like one.

Forethinking this, I have already fit189

↓Gives a bag of clothes↓

’Tis in my cloak-bag — doublet, hat, hose190, all

That answer to them: would you in their serving191,

And with what imitation you can borrow

From youth of such a season193, ’fore noble Lucius

Present yourself, desire his service194: tell him

Wherein you’re happy — which will make him know195,

If that his head have ear in music196 — doubtless

With joy he will embrace you, for he’s honourable,

And, doubling that, most holy. Your means abroad198:

You have me rich, and I will never fail

Beginning nor supplyment.200

INNOGEN    Thou art all the comfort

The gods will diet202 me with. Prithee away,

There’s more to be considered: but we’ll even203

All that good time will give us.