I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be any thing extraordinary now. When a woman has five grown up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty.”
“In such cases, a woman has not often much beauty to think of.”
“But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood.”
“It is more than I engage for, I assure you.”
“But consider your daughters. Only think what an establishment9 it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas10are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no new comers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him if you do not.”11
“You are over scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chuses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.”
“I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you are always giving her the preference.”
“They have none of them much to recommend them” replied he; “they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.”12
“Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion on my poor nerves.”13
“You mistake rae, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least.”
“Ah! you do not know what I suffer.”
“But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood.”
“It will be no use to us, if twenty such should come since you will not visit them.”
“Depend upon it, my dear, that when there are twenty, I will visit them all.”14
Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts,15 sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind16 was less difficult to develope.17 She was a woman of mean understanding,18 little information,19 and uncertain temper.20 When she was discontented, she fancied herself nervous.21 The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.22
1. The famous opening line, with wonderful economy, accomplishes two main purposes. It indicates the novel's central subject of marriage, along with the financial considerations usually involved in it. It also sets the tone of irony that will pervade the book, for in fact, as we immediately see, it is the single women in this society who are truly in want, or need, of a man of large fortune. The term “acknowledged” adds to this effect, for it suggests the possibility that this supposed truth about single men may be more valid in people's beliefs than in reality.
2. his lady: his wife.
3. Netherfield Park is the name for a home in the Bennets' neighborhood. It was common for houses, if grand enough, to be given a name, often with words such as park in them to indicate their attractive and rustic character.
It was not unusual for large houses to be rented out, for it cost a substantial amount of money to staff and maintain a grand home, and many landowners might find themselves unable to afford it. In Jane Austen's Persuasion the heroine's family, thanks to the father's extravagant spending habits, is forced to let their house and move into apartments in the resort city of Bath.
4. Until its concluding paragraph, the entire rest of the chapter consists of dialogue between Mr. and Mrs. Bennet. Dialogue occupies much of Jane Austen's novels, and presentation of character through dialogue is one of her fortes as a novelist. In this case, Mrs. Bennet's excitable exclamations and exaggerated phrasing reveal her flightiness and impetuousness, while Mr. Bennet's terseness and irony reveal his cool detachment.
5. chaise and four: chaise is a type of carriage; it seated three people, all facing forward, and was enclosed (see illustration on p. 397). Four refers to the number of horses pulling it.
1 comment