Es war doch recht schön.

MARY. Es muß wohl schön gewesen sein, weil es Ihre Approbation hat.

MARIANE. O ich bin keine Connoisseuse von den Sachen, ich sage nur wieder, wie ich es von Ihnen gehört habe. Er küßt ihr die Hand, sie macht einen tiefen Knicks. Sie sehen uns hier noch ganz in Rumor, meine Mutter wird gleich fertig sein.

MARY. Madam Wesener kommen also mit?

FRAU WESENER trocken. Wie so? ist kein Platz für mich da?

MARY. O ja, ich steh hinten auf und mein Caspar kann zu Fuß vorangehn.

MARIANE. Hören Sie, Ihr Soldat gleicht sehr viel einem gewissen Menschen den ich ehemals gekannt habe und der auch um mich angehalten hat.

MARY. Und Sie gaben ihm ein Körbchen. Daran ist auch der Desportes wohl schuld gewesen.

MARIANE. Er hat mir's eingetränkt.

MARY. Wollen wir? Er bietet ihr die Hand, sie macht ihm einen Knicks und winkt auf ihre Mutter, er gibt Frau Wesenern die Hand und sie folgt ihnen.

 

 

Siebente Szene

In Philippeville.

Desportes allein, ausgezogen, in einem grünen Zimmer, einen Brief schreibend, ein brennend Licht vor ihm.

 

DESPORTES brummt indem er schreibt. Ich muß ihr doch das Maul schmieren ein wenig, sonst nimmt das Briefschreiben kein Ende, und mein Vater fängt noch wohl gar einmal einen auf. Liest den Brief. »Ihr bester Vater ist böse auf mich, daß ich ihn solange aufs Geld warten lasse, ich bitte Sie, besänftigen Sie ihn, bis ich eine bequeme Gelegenheit finde, meinem Vater alles zu entdecken und ihn zu der Einwilligung zu bewegen, Sie, meine Geliebte, auf ewig zu besitzen. Denken Sie ich bin in der größten Angst, daß er nicht schon einige von Ihren Briefen aufgefangen hat, denn ich sehe aus Ihrem letzten, daß Sie viele an mich müssen geschrieben haben, die ich nicht erhalten habe. Und das könnte uns alles verderben. Darf ich bitten, so schreiben Sie nicht eher an mich, als bis ich Ihnen eine neue Adresse geschickt habe unter der ich die Briefe sicher erhalten kann.« Siegelt zu. Wenn ich den Mary recht verliebt in sie machen könnte, daß sie mich vielleicht vergißt. Ich will ihm schreiben, er soll nicht von meiner Seite kommen, wenn ich meine anbetungswürdige Mariane werde glücklich gemacht haben, er soll ihr Cicisbeo sein, wart nur. Spaziert einigemal tiefsinnig auf und nieder, dann geht er heraus.

 

 

Achte Szene

In Lille.

Der Gräfin La Roche Wohnung.

Die Gräfin. Ein Bedienter.

 

GRÄFIN sieht nach ihrer Uhr. Ist der junge Herr noch nicht zurückgekommen?

BEDIENTER. Nein gnädige Frau.

GRÄFIN. Gebt mir den Hauptschlüssel und legt Euch schlafen. Ich werde dem jungen Herrn selber aufmachen. Was macht Jungfer Cathrinchen?

BEDIENTER. Sie hat den Abend große Hitze gehabt.

GRÄFIN. Geht nur noch einmal hinein und seht ob die Mademoiselle auch noch munter ist.