A new brand of champagne that was recommended to us had more interest for you.
On our return to London those of my friends who really desired my welfare implored me to retire abroad, and not to face an impossible trial. You imputed mean motives to them for giving such advice, and cowardice to me for listening to it. You forced me to stay to brazen it out, if possible, in the box by absurd and silly perjuries. At the end, I was of course arrested and your father became the hero of the hour: more indeed than the hero of the hour merely: your family now ranks, strangely enough, with the Immortals: for with that grotesqueness of effect that is as it were a Gothic element in history, and makes Clio the least serious of all the Muses, your father will always live among the kind pure-minded parents of Sunday-school literature, your place is with the Infant Samuel, and in the lowest mire of Malebolge I sit between Gilles de Retz and the Marquis de Sade.
Of course I should have got rid of you, I should have shaken you out of my life as a man shakes from his raiment a thing that has stung him. In the most wonderful of all his plays Æschylus tells us of the great Lord who brings up in his house the lion-cub, the leontos inin, and loves it because it comes bright-eyed to his call and fawns on him for its food: Paidropos poti xeira, sainon te gastros anagkais. And the thing grows up and shows the nature of its race, htos to proste tokhon, and destroys the lord and his house and all that he possesses. I feel that I was such a one as he. But my fault was, not that I did not part from you, but that I parted from you far too often. As far as I can make out I ended my friendship with you every three months regularly, and each time that I did so you managed by means of entreaties, telegrams, letters, the interposition of your friends, the interposition of mine, and the like to induce me to allow you back. When at the end of March '93 you left my house at Torquay I had determined never to speak to you again, or to allow you under any circumstances to be with me, so revolting had been the scene you had made the night before your departure. You wrote and telegraphed from Bristol to beg me to forgive you and meet you. Your tutor, who had stayed behind, told me that he thought that at times you were quite irresponsible for what you said and did, and that most, if not all, of the men at Magdalen were of the same opinion. I consented to meet you, and of course I forgave you. On the way up to town you begged me to take you to the Savoy. That was indeed a visit fatal to me.
Three months later, in June, we are at Goring. Some of your Oxford friends come to stay from a Saturday to Monday. The morning of the day they went away you made a scene so dreadful, so distressing that I told you that we must part. I remember quite well, as we stood on the level croquet-ground with the pretty lawn all round us, pointing out to you that we were spoiling each other's lives, that you were absolutely ruining mine and that I evidently was not making you really happy, and that an irrevocable parting, a complete separation was the one wise philosophic thing to do. You went sullenly after luncheon, leaving one of your most offensive letters behind with the butler to be handed to me after your departure. Before three days had elapsed you were telegraphing from London to beg to be forgiven and allowed to return. I had taken the place to please you. I had engaged your own servants at your request. I was always terribly sorry for the hideous temper to which you were really a prey. I was fond of you. So I let you come back and forgave you. Three months later still, in September, new scenes occurred, the occasion of them being my pointing out to you the schoolboy faults of your attempted translation of Salome. You must by this time be a fair enough French scholar to know that the translation was as unworthy of you, as an ordinary Oxonian, as it was of the work it sought to render. You did not of course know it then, and in one of the violent letters you wrote to me on the point you said that you were under »no intellectual obligation of any kind« to me. I remember that when I read that statement, I felt that it was the one really true thing you had written to me in the whole course of our friendship. I saw that a less cultivated nature would really have suited you much better.
1 comment