What do you think of that! I spoke to him, and he only stood open-mouthed, blinking his eyes! He ought to be hanged.”
When he was somewhat calmer he embraced Kovrin and kissed him on the cheek.
“Well, God help you. . . . God help you . . .” he mumbled. “I’m very glad you’ve come. Delighted beyond words. . . . Thank you.”
Then he went round the whole garden at the same rapid pace and with the same troubled expression, and showed his former ward all the hot-houses, conservatories and fruit-sheds, also his two apiaries, which he called the wonder of the century.
While they were walking round the sun rose and shed its brilliant rays over the garden. It became warm. Foreseeing a bright, joyous and long day, Kovrin remembered it was only the beginning of May, and that the whole summer lay before them, also bright, joyous and long, and suddenly a gladsome, youthful feeling was aroused in his breast, like he used to have when running about that garden in his childhood. He embraced the old man and kissed him tenderly. They were both much affected as they went into the house, where they drank tea with cream out of old china cups, and ate rich satisfying cracknels—these trifles again reminded Kovrin of his childhood and youth. The beautiful present and the memories that were aroused in him of the past were blended together; his soul was full and rejoiced.
He waited for Tania to get up and had coffee with her and then a walk, after which he went into his own room and sat down to work. He read with attention, made notes, only raising his eyes from time to time to look out of the open window, or at the fresh flowers, still wet with dew that were in a vase on his table, and then he again lowered his eyes to his book, and it appeared to him that every nerve in his system vibrated with satisfaction.
CHAPTER II
A Pale Face!
IN THE COUNTRY he continued to lead the same nervous and restless life as in town. He read and wrote very much, he learned Italian, and when he was walking he thought all the time of the pleasure he would have in sitting down to work again. Everybody was astonished how little he slept; if he happened to doze for half an hour during the day he would afterwards not sleep all night, and after a sleepless night he felt himself active and gay, as if nothing had happened.
He talked much, drank wine and smoked expensive cigars. Often, indeed almost every day, some young girls from a neighbouring estate, friends of Tania’s, came to the Pesotskis’. They played on the piano and sang together. Sometimes another neighbour, a young man, who played the violin very well, came too. Kovrin listened to the music and singing with avidity, and he was quite overcome by it, which was evidenced by his eyes closing and his head sinking on one side.
One day after the evening tea he was sitting on the balcony reading. At that time Tania (a soprano), one of her friends (a contralto) and the young man playing on his violin were practicing Braga’s celebrated serenade. Kovrin tried to make out the words—they were Russian—and he was quite unable to understand their meaning. At last laying his book aside and listening attentively he understood: A girl with a diseased imagination heard one night mysterious sounds in the garden, which were so wonderfully beautiful and strange that she thought they were holy harmonies, but so incomprehensible for us mortals that they ascended again to heaven. Once more Kovrin’s eyes began to close. He rose, and feeling quite exhausted he began to walk about the drawing-room and then about the dancing hall.
1 comment