One evening when it was barely even dusk a sentry let fly at me from a distance of twenty yards; but he missed me by a yard — goodness knows how many times the Spanish standard of marksmanship has saved my life. Another time I had gone out on patrol in the mist and had carefully warned the guard commander beforehand. But in coming back I stumbled against a bush, the startled sentry called out that the Fascists were coming, and I had the pleasure of hearing the guard commander order everyone to open rapid fire in my direction. Of course I lay down and the bullets went harmlessly over me. Nothing will convince a Spaniard, at least a young Spaniard, that fire-arms are dangerous. Once, rather later than this, I was photographing some machine-gunners with their gun, which was pointed directly towards me.

‘Don't fire,’ I said half-jokingly as I focused the camera.

‘Oh no, we won't fire.’

The next moment there was a frightful roar and a stream of bullets tore past my face so close that my cheek was stung by grains of cordite. It was unintentional, but the machine-gunners considered it a great joke. Yet only a few days earlier they had seen a mule-driver accidentally shot by a political delegate who was playing the fool with an automatic pistol and had put five bullets in the mule-driver's lungs.

The difficult passwords which the army was using at this time were a minor source of danger. They were those tiresome double passwords in which one word has to be answered by another. Usually they were of an elevating and revolutionary nature, such as Cultura — progreso, or Seremos — invencibles, and it was often impossible to get illiterate sentries to remember these highfalutin’ words. One night, I remember, the password was Cataluña — eroica, and a moonfaced peasant lad named Jaime Domenech approached me, greatly puzzled, and asked me to explain.

Eroica — what does eroica mean?’

I told him that it meant the same as valiente. A little while later he was stumbling up the trench in the darkness, and the sentry challenged him:

Alto! Cataluña!

Valiente!’ yelled Jaime, certain that he was saying the right thing.

Bang!

However, the sentry missed him. In this war everyone always did miss everyone else, when it was humanly possible.

4

When I had been about three weeks in the line a contingent of twenty or thirty men, sent out from England by the I.L.P., arrived at Alcubierre, and in order to keep the English on this front together Williams and I were sent to join them. Our new position was at Monte Oscuro, several miles farther west and within sight of Zaragoza.

The position was perched on a sort of razor-back of limestone with dug-outs driven horizontally into the cliff like sand-martins’ nests. They went into the ground for prodigious distances, and inside they were pitch dark and so low that you could not even kneel in them, let alone stand. On the peaks to the left of us there were two more P.O.U.M. positions, one of them an object of fascination to every man in the line, because there were three militiawomen there who did the cooking. These women were not exactly beautiful, but it was found necessary to put the position out of bounds to men of other companies. Five hundred yards to our right there was a P.S.U.C. post at the bend of the Alcubierre road. It was just here that the road changed hands. At night you could watch the lamps of our supply-lorries winding out from Alcubierre and, simultaneously, those of the Fascists coming from Zaragoza. You could see Zaragoza itself, a thin string of lights like the lighted portholes of a ship, twelve miles south-westward. The Government troops had gazed at it from that distance since August 1936, and they are gazing at it still.

There were about thirty of ourselves, including one Spaniard (Ramón, Williams's brother-in-law), and there were a dozen Spanish machine-gunners. Apart from the one or two inevitable nuisances — for, as everyone knows, war attracts riff-raff — the English were an exceptionally good crowd, both physically and mentally. Perhaps the best of the bunch was Bob Smillie — the grandson of the famous miners’ leader — who afterwards died such an evil and meaningless death in Valencia. It says a lot for the Spanish character that the English and the Spaniards always got on well together, in spite of the language difficulty. All Spaniards, we discovered, knew two English expressions. One was ‘O.K., baby’, the other was a word used by the Barcelona whores in their dealings with English sailors, and I am afraid the compositors would not print it.

Once again there was nothing happening all along the line: only the random crack of bullets and, very rarely, the crash of a Fascist mortar that sent everyone running to the top trench to see which hill the shells were bursting on. The enemy was somewhat closer to us here, perhaps three or four hundred yards away.Their nearest position was exactly opposite ours, with a machine-gun nest whose loopholes constantly tempted one to waste cartridges. The Fascists seldom bothered with rifle-shots, but sent bursts of accurate machine-gun fire at anyone who exposed himself. Nevertheless it was ten days or more before we had our first casualty.