She'd got into a groove; he'd have to force her out of it, that's all.

He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and took Anna's photograph from the top of the piano. She wore a white dress with a big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a little stiffly, holding a sheaf of artificial poppies and corn in her hands. Delicate she looked even then; her masses of hair gave her that look. She seemed to droop under the heavy braids of it, and yet she was smiling. Andreas caught his breath sharply. She was his wife – that girl. Posh! it had only been taken four years ago. He held it close to him, bent forward and kissed it. Then rubbed the glass with the back of his hand. At that moment, fainter than he had heard in the passage, more terrifying, Andreas heard again that wailing cry. The wind caught it up in mocking echo, blew it over the house-tops, down the street, far away from him. He flung out his arms, »I'm so damnably helpless,« he said, and then, to the picture, »Perhaps it's not as bad as it sounds; perhaps it is just my sensitiveness.« In the half-light of the drawing-room the smile seemed to deepen in Anna's portrait, and to become secret, even cruel. »No,« he reflected, »that smile is not at all her happiest expression – it was a mistake to let her have it taken smiling like that. She doesn't look like my wife – like the mother of my son.« Yes, that was it, she did not look like the mother of a son who was going to be a partner in the firm. The picture got on his nerves; he held it in different lights, looked at it from a distance, sideways, spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole lifetime trying to fit it in. The more he played with it the deeper grew his dislike of it. Thrice he carried it over to the fire-place and decided to chuck it behind the Japanese umbrella in the grate; then he thought it absurd to waste an expensive frame. There was no good in beating about the bush. Anna looked like a stranger – abnormal, a freak – it might be a picture taken just before or after death.

Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house was still, terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling that spiders were creeping up his spine and across his face, he stood in the centre of the drawing-room, hearing Doctor Erb's footsteps descending the stairs.

He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a great glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through this glass bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured waistcoat.

»My beloved wife has passed away!« He wanted to shout it out before the doctor spoke.

»Well, she's hooked a boy this time!« said Doctor Erb. Andreas staggered forward.

»Look out. Keep on your pins,« said Doctor Erb, catching Binzer's arm, and murmuring, as he felt it, »Flabby as butter.«

A glow spread all over Andreas. He was exultant.

»Well, by God! Nobody can accuse me of not knowing what suffering is,« he said.

 

 

The Child-Who-Was-Tired

She was just beginning to walk along a little white road with tall black trees on either side, a little road that led to nowhere, and where nobody walked at all, when a hand gripped her shoulder, shook her, slapped her ear.

»Oh, oh, don't stop me,« cried the Child-Who-Was-Tired. »Let me go.«

»Get up, you good-for-nothing brat,« said a voice; »get up and light the oven or I'll shake every bone out of your body.«

With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing by, the baby bundled under one arm. The three other children who shared the same bed with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept on peacefully. In a corner of the room the Man was fastening his braces.

»What do you mean by sleeping like this the whole night through – like a sack of potatoes? You've let the baby wet his bed twice.«

She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her plaid frock with cold, shaking fingers.

»There, that's enough. Take the baby into the kitchen with you, and heat that cold coffee on the spirit-lamp for the master, and give him the loaf of black bread out of the table drawer. Don't guzzle it yourself or I'll know.«

The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, drawing the pink bolster round her shoulders.

It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden settle, covering him with a shawl, then poured the coffee from the earthenware jug into the saucepan, and set it on the spirit-lamp to boil.

»I'm sleepy,« nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the floor and splitting the damp pine logs into little chips. »That's why I'm not awake.«

The oven took a long time to light.