Besides,” he added, less perhaps by way of conclusion than as a warning, “this attraction that I feel towards young people who avoid me, from fear of course, for only their natural respect stops their mouths from crying out to me that they love me, requires in them a superior social position. Even then their feigned indifference may produce nevertheless a directly opposite effect. Fatuously prolonged, it sickens me. To take an example from a class with which you are more familiar, when they were doing up my house, so as not to create jealousies among all the duchesses who were vying with one another for the honour of being able to say that they had given me lodging, I went for a few days to a ‘hotel,’ as they say nowadays. One of the room waiters was known to me, and I pointed out to him an interesting little page who opened carriage doors and who remained recalcitrant to my proposals. Finally, in my exasperation, in order to prove to him that my intentions were pure, I made him an offer of a ridiculously high sum simply to come upstairs and talk to me for five minutes in my room. I waited for him in vain. I then took such a dislike to him that I used to go out by the service door so as not to see his villainous little mug at the other. I learned afterwards that he had never had any of my notes, which had been intercepted, the first by the room waiter who was jealous, the next by the day porter who was virtuous, the third by the night porter who was in love with the little page, and used to couch with him at the hour when Dian rose. But my disgust persisted none the less, and were they to bring me the page like a dish of venison on a silver platter, I should thrust him away with a retching stomach. There now, what a pity—we have spoken of serious matters and now it’s all over between us as regards what I was hoping for. But you could be of great service to me, act as my agent . . . Why no, the mere thought of such a thing makes me quite frisky again, and I feel it isn’t all over.”

From the beginning of this scene my eyes had been opened by a transformation in M. de Charlus as complete and as immediate as if he had been touched by a magician’s wand. Until then, because I had not understood, I had not seen. Each man’s vice (we use the term for the sake of linguistic convenience) accompanies him after the manner of the tutelary spirit who was invisible to men so long as they were unaware of his presence. Kindness, treachery, name, social relations, they do not let themselves be laid bare, we carry them hidden. Ulysses himself did not recognise Athena at first. But the gods are immediately perceptible to one another, like as quickly to like, and so too had M. de Charlus been to Jupien. Until that moment, in the presence of M. de Charlus I had been in the position of an unobservant man who, standing before a pregnant woman whose distended waistline he has failed to remark, persists, while she smilingly reiterates “Yes, I’m a little tired just now,” in asking her tactlessly: “Why, what’s the matter with you?” But let someone say to him: “She is expecting a child,” and suddenly he catches sight of her stomach and ceases to see anything else. It is the explanation that opens our eyes; the dispelling of an error gives us an additional sense.

People who do not care to refer, for examples of this law, to the Messieurs de Charlus of their acquaintance whom for long years they had never suspected until the day when, upon the smooth surface of an individual indistinguishable from everyone else, there suddenly appears, traced in an ink hitherto invisible, the characters that compose the word dear to the ancient Greeks, have only to remind themselves, in order to be persuaded that the world which surrounds them appears to them naked at first, stripped of a thousand ornaments which it offers to the eyes of others better informed, of the number of times in the course of their lives they have found themselves on the point of committing a gaffe. Nothing upon the blank, undocumented face of this man or that could have led them to suppose that he was precisely the brother, or the fiancé, or the lover of a woman of whom they were about to remark: “What a cow!” But then, fortunately, a word whispered to them by someone standing near arrests the fatal expression on their lips. At once there appear, like a Mene, Tekel, Upharsin, the words: “he is engaged to,” or “he is the brother of,” or “he is the lover of” the woman whom it is inadvisable to describe in his hearing as a cow. And this single new notion will bring about an entire regrouping, thrusting some back, others forward, of the fractional notions, henceforward a complete whole, which we possessed of the rest of the family. Although in the person of M.