Je ne suis pas des esclaves qui périssent. Qu’ils soient damnés & morts ! Amen. (Ceci est des 4 : il est un cinquième qui est invisible, & dans lequel suis-je comme un bébé dans un œuf.)

50. Je suis bleu, et or à la lumière de mon épousée : mais la lueur rouge est dans mes yeux ; & mes paillettes sont pourpres & vertes.

51. Pourpre au-delà du pourpre : c’est la lumière dépassant la portée de la vue.

52. Il y a un voile : ce voile est noir. C’est le voile de la femme pudique ; c’est le voile de la tristesse, & le linceul de la mort : ceci n’est en rien de moi. Abats ce spectre mensonger des siècles : ne voiles pas tes vices par des mots vertueux : ces vices sont mon service ; tu fais bien, & je te récompenserai ici et dans l’au-delà.

53. N’aie crainte, ô prophète, lorsque ces paroles seront dites, tu ne le regretteras pas. Tu es absolument mon élu ; et bénis sont les yeux sur lesquels tu poseras un regard d’allégresse. Mais je te cacherai sous un masque de tristesse : ceux qui te verront craindront que tu ne sois déchu : mais je t’élève.

54. Pas plus ne prévaudront ceux qui hurlent leur folie que tu ne représente rien ; tu le révéleras : tu prévaux : ils sont les esclaves de parce que : Ils ne sont pas de moi. Les points comme tu veux ; les lettres ? N’en change ni le style ni la valeur !

55. Tu obtiendras l’ordre & la valeur de l’Alphabet Anglais ; tu découvriras de nouveaux symboles à leur attribuer.

56. Hors d’ici ! Vous les moqueurs ; quand bien même vous ririez en mon honneur vous ne ririez pas longtemps : alors quand vous serez tristes sachez que je vous ai délaissés.

57. Celui qui est droit restera droit ; celui qui est immonde restera immonde.

58. Oui ! Ne croyez pas au changement : vous serez tels que vous êtes, & point autre. Ainsi les rois de la terre seront Rois pour toujours : les esclaves serviront. Il n’est aucun qui sera abaissé ou élevé : tout est toujours comme ce fut. Néanmoins il y a des masqués mes serviteurs : il se peut que ce mendiant là-bas soit un Roi. Un Roi peut choisir son vêtement comme il le veut : il n’est pas de vérification certaine : mais un mendiant ne peut cacher sa pauvreté.

59. Aussi prends garde ! Aime tous, de peur qu’un Roi ne soit caché ! Dis-tu cela ? Fou ! S’il est Roi, tu ne peux le blesser.

60. Alors frappe fort & bas, et en enfer avec eux, maître !

61. Il est une lumière devant tes yeux, ô prophète, une lumière non désirée, fort désirable.

62. Je suis élevé en ton cœur ; et les baisers des étoiles pleuvent fort sur ton corps.

63. Tu es exhalaison dans la voluptueuse plénitude de l’inspiration ; l’expiration est plus douce que la mort, plus rapide et riante qu’une caresse du ver de l’Enfer lui-même.

64. Oh ! Tu es vaincu : nous sommes sur toi ; notre délice te recouvre : salut ! Salut : prophète de Nu ! Prophète de Had ! Prophète de Râ-Hoor-Khu ! A présent réjouis-toi ! Maintenant viens en notre splendeur & ravissement ! Viens en notre paix passionnée, & écris des mots doux pour les Rois !

65. Je suis le Maître : tu es le Saint Elu.

66. Ecris, & trouve l’extase en écrivant ! Œuvre, & sois notre couche en œuvrant ! Tressaille dans la joie de la vie & de la mort ! Ah ! Belle sera ta mort : qui la verra sera heureux. Ta mort sera le sceau de la promesse de notre immémorial amour.