Lenz

image

image

 

LENZ

LENZ

Georg Büchner

Translated by Richard Sieburth

archipelago books

Copyright © 2004 Archipelago Books

First Edition

All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form without the prior written permission of the publisher

Archipelago Books

232 Third St. #A111

Brooklyn, NY 11215

www.archipelagobooks.org

Distributed by Consortium Book Sales and Distribution

www.cbsd.com

Georg Büchner: Lenz

Copyright © 1999 by Deutscher Klassiker Verlag Frankfurt am Main

English Translation of the Work © 2004 Richard Sieburth

Jacket art: Mond über dem Riesengebirge, C.D. Friedrich, 1810

Copyright © 2004 Stiftung Weimarer Klassik und Kunstsammlungen

Photographer: Eberhard und Stefan Renno, Fotoatelier Held Weimar

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Büchner, Georg, 1813-1837.

[Lenz. English & German]

Lenz / Georg Büchner; translated from the German
with an afterword by Richard Sieburth. — 1st ed.

p. cm.

English and German.

Includes bibliographical references.

ISBN 0-9749680-2-1

1. Lenz, Jakob Michael Reinhold, 1751-1792 — Fiction.

2. Schizophrenia — Fiction.

3. Schizophrenia in literature. I. Oberlin, Johann Friedrich, 1740-1826.

II. Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832. Dichtung und Wahrheit. English
& German. Selections. III. Sieburth, Richard. IV. Title.

PT1828.B6A713 2004

843'.914 — dc22

2004019143

Book Design by David Bullen Design

Contents

Lenz

by Georg Büchner

Mr. L. . .

by Johann Friedrich Oberlin

from: Poetry and Truth

by Johann Wolfgang von Goethe

Notes

Translator’s Afterword

Lenz

by Georg Büchner

DEN 20. ging Lenz durch’s Gebirg. Die Gipfel und hohen Bergflächen im Schnee, die Täler hinunter graues Gestein, grüne Flächen, Felsen und Tannen. Es war naßkalt, das Wasser rieselte die Felsen hinunter und sprang über den Weg. Die Äste der Tannen hingen schwer herab in die feuchte Luft. Am Himmel zogen graue Wolken, aber Alles so dicht, und dann dampfte der Nebel herauf und strich schwer und feucht durch das Gesträuch, so träg, so plump. Er ging gleichgültig weiter, es lag ihm nicht’s am Weg, bald auf- bald abwärts. Müdigkeit spürte er keine, nur war es ihm manchmal unangenehm, daß er nicht auf dem Kopf gehn konnte.