The next day, after mass, a dapper old man, the smelter Sizov, and the tall, vicious-looking locksmith Makhotin, came to him and told him of the manager's decision.
"A few of us older ones got together," said Sizov, speaking sedately, "talked the matter over, and our comrades, you see, sent us over to you, as you are a knowing man among us. Is there such a law as gives our manager the right to make war upon mosquitoes with our kopecks?"
"Think!" said Makhotin, with a glimmer in his narrow eyes. "Three years ago these sharpers collected a tax to build a bath house. Three thousand eight hundred rubles is what they gathered in. Where are those rubles? And where is the bath house?"
Pavel explained the injustice of the tax, and the obvious advantage of such a procedure to the factory owners; and both of his visitors went away in a surly mood.
The mother, who had gone with them to the door, said, laughing:
"Now, Pasha, the old people have also begun to come to seek wisdom
from you."
Without replying, Pavel sat down at the table with a busy air and began to write. In a few minutes he said to her: "Please go to the city immediately and deliver this note."
"Is it dangerous?" she asked.
"Yes! A newspaper is being published for us down there! That 'Muddy Penny' story must go into the next issue."
"I'll go at once," she replied, beginning hurriedly to put on her wraps.
This was the first commission her son had given her. She was happy that he spoke to her so openly about the matter, and that she might be useful to him in his work.
"I understand all about it, Pasha," she said. "It's a piece of robbery. What's the name of the man? Yegor Ivanovich?"
"Yes," said Pavel, smiling kindly.
She returned late in the evening, exhausted but contented.
"I saw Sashenka," she told her son. "She sends you her regards. And this Yegor Ivanovich is such a simple fellow, such a joker! He speaks so comically."
"I'm glad you like them," said Pavel softly.
"They are simple people, Pasha. It's good when people are simple. And they all respect you."
Again, Monday, Pavel did not go to work. His head ached. But at dinner time Fedya Mazin came running in, excited, out of breath, happy, and tired.
"Come! The whole factory has arisen! They've sent for you. Sizov and Makhotin say you can explain better than anybody else. My! What a hullabaloo!"
Pavel began to dress himself silently.
"A crowd of women are gathered there; they are screaming!"
"I'll go, too," declared the mother. "You're not well, and--what are they doing? I'm going, too."
"Come," Pavel said briefly.
They walked along the street quickly and silently. The mother panted with the exertion of the rapid gait and her excitement. She felt that something big was happening. At the factory gates a throng of women were discussing the affair in shrill voices. When the three pushed into the yard, they found themselves in the thick of a crowd buzzing and humming in excitement. The mother saw that all heads were turned in the same direction, toward the blacksmith's wall, where Sizov, Makhotin, Vyalov, and five or six influential, solid workingmen were standing on a high pile of old iron heaped on the red brick paving of the court, and waving their hands.
"Vlasov is coming!" somebody shouted.
"Vlasov? Bring him along!"
Pavel was seized and pushed forward, and the mother was left alone.
"Silence!" came the shout from various directions. Near by the even voice of Rybin was heard:
"We must make a stand, not for the kopeck, but for justice. What is dear to us is not our kopeck, because it's no rounder than any other kopeck; it's only heavier; there's more human blood in it than in the manager's ruble. That's the truth!"
The words fell forcibly on the crowd and stirred the men to hot
responses:
"That's right! Good, Rybin!"
"Silence! The devil take you!"
"Vlasov's come!"
The voices mingled in a confused uproar, drowning the ponderous whir of the machinery, the sharp snorts of the steam, and the flapping of the leather belts. From all sides people came running, waving their hands; they fell into arguments, and excited one another with burning, stinging words. The irritation that had found no vent, that had always lain dormant in tired breasts, had awakened, demanded an outlet, and burst from their mouths in a volley of words. It soared into the air like a great bird spreading its motley wings ever wider and wider, clutching people and dragging them after it, and striking them against one another. It lived anew, transformed into flaming wrath.
1 comment