As he approached us, he began to make uncouth noises, and held up his hands to show us his fingers, which were webbed to the first knuckle, like a duck's foot. When he saw me draw back, he began to crow delightedly, "Hoo, hoo-hoo, hoo-hoo!" like a rooster. His mother scowled and said sternly, "Marek!" then spoke rapidly to Krajiek in Bohemian.

"She wants me to tell you he won't hurt nobody, Mrs. Burden. He was born like that. The others are smart. Ambrosch, he make good farmer." He struck Ambrosch on the back, and the boy smiled knowingly.

At that moment the father came out of the hole in the bank. He wore no hat, and his thick, iron-grey hair was brushed straight back from his forehead. It was so long that it bushed out behind his ears, and made him look like the old portraits I remembered in Virginia. He was tall and slender, and his thin shoulders stooped. He looked at us understandingly, then took grandmother's hand and bent over it. I noticed how white and well-shaped his own hands were. They looked calm, somehow, and skilled. His eyes were melancholy, and were set back deep under his brow. His face was ruggedly formed, but it looked like ashes—like something from which all the warmth and light had died out. Everything about this old man was in keeping with his dignified manner. He was neatly dressed. Under his coat he wore a knitted grey vest, and, instead of a collar, a silk scarf of a dark bronze-green, carefully crossed and held together by a red coral pin. While Krajiek was translating for Mr. Shimerda, Ántonia came up to me and held out her hand coaxingly. In a moment we were running up the steep drawside together, Yulka trotting after us.

When we reached the level and could see the gold tree-tops, I pointed toward them, and Ántonia laughed and squeezed my hand as if to tell me how glad she was I had come. We raced off toward Squaw Creek and did not stop until the ground itself stopped—fell away before us so abruptly that the next step would have been out into the tree-tops. We stood panting on the edge of the ravine, looking down at the trees and bushes that grew below us. The wind was so strong that I had to hold my hat on, and the girls' skirts were blown out before them. Ántonia seemed to like it; she held her little sister by the hand and chattered away in that language which seemed to me spoken so much more rapidly than mine. She looked at me, her eyes fairly blazing with things she could not say.

"Name? What name?" she asked, touching me on the shoulder. I told her my name, and she repeated it after me and made Yulka say it. She pointed into the gold Cottonwood tree behind whose top we stood and said again, "What name?"

We sat down and made a nest in the long red grass. Yulka curled up like a baby rabbit and played with a grasshopper. Ántonia pointed up to the sky and questioned me with her glance.