I may have misjudged their import: but that is the sort of error for which one may expect a certain amount of toleration.
The only paper of this collection which has never been published before is the Note on the Polish Problem. It was written at the request of a friend to be shown privately, and its ›Protectorate‹ idea, sprung from a strong sense of the critical nature of the situation, was shaped by the actual circumstances of the time. The time was about a month before the entrance of Roumania into the war, and though, honestly, I had seen already the shadow of coming events I could not permit my misgivings to enter into and destroy the structure of my plan. I still believe that there was some sense in it. It may certainly be charged with the appearance of lack of faith and it lays itself open to the throwing of many stones; but my object was practical and I had to consider warily the preconceived notions of the people to whom it was implicitly addressed and also their unjustifiable hopes. They were unjustifiable, but who was to tell them that? I mean who was wise enough and convincing enough to show them the inanity of their mental attitude? The whole atmosphere was poisoned with visions that were not so much false as simply impossible. They were also the result of vague and unconfessed fears, and that made their strength. For myself, with a very definite dread in my heart, I was careful not to allude to their character because I did not want the Note to be thrown away unread. And then I had to remember that the impossible has sometimes the trick of coming to pass, to the confusion of minds and often to the crushing of hearts.
Of the other papers I have nothing special to say. They are what they are, and I am by now too hardened a sinner to feel ashamed of insignificant indiscretions. And as to their appearance in this form I claim that indulgence to which all sinners against themselves are entitled.
1920.
J.C.
Part I
Letters
Books
I
»I have not read this author's books, and if I have read them I have forgotten what they were about.«
These words are reported as having been uttered in our midst not a hundred years ago, publicly, from the seat of justice, by a civic magistrate. The words of our municipal rulers have a solemnity and importance far above the words of other mortals, because our municipal rulers more than any other variety of our governors and masters represent the average wisdom, temperament, sense and virtue of the community. This generalisation, it ought to be promptly said in the interests of eternal justice (and recent friendship), does not apply to the United States of America. There, if one may believe the long and helpless indignations of their daily and weekly Press, the majority of municipal rulers appear to be thieves of a particularly irrepressible sort. But this by the way. My concern is with a statement issuing from the average temperament and the average wisdom of a great and wealthy community, and uttered by a civic magistrate obviously without fear and without reproach.
I confess I am pleased with his temper, which is that of prudence. »I have not read the books,« he says, and immediately he adds, »and if I have read them I have forgotten.« This is excellent caution. And I like his style: it is unartificial and bears the stamp of manly sincerity. As a reported piece of prose this declaration is easy to read and not difficult to believe. Many books have not been read; still more have been forgotten. As a piece of civic oratory this declaration is strikingly effective. Calculated to fall in with the bent of the popular mind, so familiar with all forms of forgetfulness, it has also the power to stir up a subtle emotion while it starts a train of thought – and what greater force can be expected from human speech? But it is in naturalness that this declaration is perfectly delightful, for there is nothing more natural than for a grave City Father to forget what the books he has read once – long ago – in his giddy youth maybe – were about.
And the books in question are novels, or, at any rate, were written as novels. I proceed thus cautiously (following my illustrious example) because being without fear and desiring to remain as far as possible without reproach, I confess at once that I have not read them.
I have not; and of the million persons or more who are said to have read them, I never met one yet with the talent of lucid exposition sufficiently developed to give me a connected account of what they are about. But they are books, part and parcel of humanity, and as such, in their ever-increasing, jostling multitude, they are worthy of regard, admiration, and compassion.
Especially of compassion. It has been said a long time ago that books have their fate. They have, and it is very much like the destiny of man. They share with us the great incertitude of ignominy or glory – of severe justice and senseless persecution – of calumny and misunderstanding – the shame of undeserved success. Of all the inanimate objects, of all men's creations, books are the nearest to us, for they contain our very thought, our ambitions, our indignations, our illusions, our fidelity to truth, and our persistent leaning towards error. But most of all they resemble us in their precarious hold on life. A bridge constructed according to the rules of the art of bridge-building is certain of a long, honourable and useful career.
1 comment