E agora que acabou de se lavar, e de se pentear, e desmanchou essa cara feia, diga-me se não se acha bem bonito? Eu acho. Parece um príncipe disfarçado. Quem sabe seu pai foi imperador da China, e sua mãe uma rainha indiana, cada um deles em condições de comprar, com a renda de uma semana, Wuthering Heights e Thrushcross Grange juntos, e você foi raptado por marinheiros perversos e trazido para a Inglaterra? Se eu fosse você, acreditaria na possibilidade de ter tido um nascimento nobre, e isso me daria coragem e dignidade para tolerar a opressão de um fazendeirozinho de nada!

Continuei falando, e Heathcliff foi aos poucos perdendo o ar carrancudo e começando a ficar encantador. De repente, porém, nossa conversa foi interrompida pelo barulho de rodas se aproximando pela estrada e entrando no pátio. Ele correu para a janela, e eu para a porta, bem a tempo de ver os dois Linton descendo da carruagem da família, sufocados por capotes e peles, e os Earnshaw desmontando de seus cavalos: frequentemente cavalgavam até a igreja, no inverno. Catherine deu a mão a cada uma das crianças, levou-as para dentro de casa e as instalou diante da lareira, que logo devolveu a cor aos seus rostos pálidos.

Insisti com meu companheiro que se apressasse e se mostrasse simpático, ao que ele obedeceu de bom grado. Mas quis o azar que, no mesmo instante em que ele abria de um lado a porta da cozinha para a sala, Hindley a abrisse do outro. Encontraram-se, e o patrão, irritado ao vê-lo limpo e alegre, ou talvez ansioso em manter a promessa feita à sra. Linton, empurrou-o de volta com uma súbita estocada, ordenando, irritado, a Joseph:

– Não o deixe aparecer na sala. Mande-o para o sótão até o almoço acabar. Vai enfiar os dedos nas tortas e roubar as frutas, se tiver a oportunidade.

– Não, senhor – não pude evitar responder –, ele não tocaria em nada; não ele. Embora ache que mereça provar de tudo, tanto quanto nós.

– Ele vai provar é a força da minha mão, se eu o apanhar aqui embaixo antes de escurecer – gritou Hindley. – Fora daqui, seu vagabundo! O quê, está tentando bancar o elegante, é isso? Espere só até eu agarrar esses cachos do seu cabelo... veja se ele não vai ficar mais comprido!

– Já está comprido o suficiente – observou o jovem Linton, que espiava da porta. – Não sei como não lhe dá dor de cabeça. Mais parece a crina de um cavalo caindo por cima dos seus olhos!

O comentário não tinha a intenção de insultar, mas a natureza violenta de Heathcliff não estava preparada para tolerar a mais leve impertinência por parte de alguém que parecia odiar, mesmo então, como um rival. Pegou uma terrina cheia de purê de maçã quente (a primeira coisa que encontrou) e atirou contra o rosto e o pescoço de Edgar – que imediatamente se pôs a gritar, fazendo com que Isabella e Catherine viessem correndo.

O sr. Earnshaw pegou o culpado e o levou para o quarto, onde sem dúvida administrou-lhe um remédio para acalmar os nervos, pois voltou ruborizado e ofegante. Peguei o pano de prato e esfreguei, com rancor, o nariz e a boca de Edgar, afirmando que tinha sido bem feito, por ter se metido onde não era chamado. Sua irmã começou a chorar, pedindo para ir para casa, e Cathy ficou ali parada, atônita, o rosto afogueado.

– Você não devia ter falado com ele! – ela censurou o jovem Linton. – Ele estava de mau humor, e agora você estragou sua visita. Ele vai levar uma surra, e não posso suportar isso! Não vou conseguir almoçar. Por que falou com ele, Edgar?

– Não falei – soluçou o garoto, escapando das minhas mãos e acabando de se limpar com seu lenço de cambraia. – Prometi à mamãe que não iria dizer uma palavra a ele, e não disse.

– Ora, não chore! – continuou Catherine, com desdém. – Você não vai morrer. Não piore ainda mais as coisas; meu irmão está voltando. Fique quieto. Pssst, Isabella! Alguém a machucou?

– Vamos, vamos, crianças... todos para a mesa! – exclamou Hindley, irrompendo na cozinha. – Aquele garoto estúpido fez meu sangue ferver.