Phantom of the Opera (Barnes & Noble Classics Series)

Table of Contents
From the Pages of
Title Page
Copyright Page
Gaston Leroux
The World of Gaston Leroux and
Introduction
PROLOGUE
Chapter 1 - IS IT THE GHOST?
Chapter 2 - THE NEW MARGARITA
Chapter 3 - THE MYSTERIOUS REASON
Chapter 4 - BOX FIVE
Chapter 5 - THE ENCHANTED VIOLIN
Chapter 6 - A VISIT TO BOX FIVE
Chapter 7 - FAUST AND WHAT FOLLOWED
Chapter 8 - THE MYSTERIOUS BROUGHAM
Chapter 9 - AT THE MASKED BALL
Chapter 10 - FORGET THE NAME OF THE MAN’S VOICE
Chapter 11 - ABOVE THE TRAP-DOORS
Chapter 12 - APOLLO’S LYRE
Chapter 13 - A MASTER-STROKE OF THE TRAP-DOOR LOVER
Chapter 14 - THE SINGULAR ATTITUDE OF A SAFETY-PIN
Chapter 15 - CHRISTINE! CHRISTINE!
Chapter 16 - MME. GIRY’S ASTOUNDING REVELATIONS AS TO HER PERSONAL RELATIONS ...
Chapter 17 - THE SAFETY-PIN AGAIN
Chapter 18 - THE COMMISSARY, THE VISCOUNT AND THE PERSIAN
Chapter 19 - THE VISCOUNT AND THE PERSIAN
Chapter 20 - IN THE CELLARS OF THE OPERA
Chapter 21 - INTERESTING AND INSTRUCTIVE VICISSITUDES OF A PERSIAN IN THE ...
Chapter 22 - IN THE TORTURE CHAMBER
Chapter 23 - THE TORTURES BEGIN
Chapter 24 - “BARRELS! ... BARRELS! ... ANY BARRELS TO SELL?”
Chapter 25 - THE SCORPION OR THE GRASSHOPPER: WHICH?
Chapter 26 - THE END OF THE GHOST’S LOVE STORY
EPILOGUE
PUBLISHER’S NOTE ON THE PARIS OPERA HOUSE, FROM THE ORIGINAL AMERICAN EDITION ...
Endnotes
Inspired by
Comments & Questions
For Further Reading
From the Pages of
The Phantom of the Opera

The Opera ghost really existed. He was not, as was long believed, a creature of the imagination of the artists, the superstition of the managers, or a product of the absurd and impressionable brains of the young ladies of the ballet, their mothers, the box-keepers, the cloak-room attendants or the concierge. Yes, he existed in flesh and blood, although he assumed the complete appearance of a real phantom; that is to say, of a spectral shade.
(page 5)
Daaé revealed a new Margarita that night, a Margarita of a splendour, a radiance hitherto unsuspected. The whole house went mad, rising to its feet, shouting, cheering, clapping, while Christine sobbed and fainted in the arms of her fellow-singers and had to be carried to her dressing-room. A few subscribers, however, protested. Why had so great a treasure been kept from them all that time?
(page 21)
“Did your father tell you that I love you, Christine, and that I can not live without you?”
(page 54)
Moncharmin’s hair stood on end. Richard wiped the perspiration from his forehead. Yes, the ghost was there, around them, behind them, beside them; they felt his presence without seeing him, they heard his breath, close, close, close to them!
(page 78)
“There is a terrible mystery around us, madame, around you, around Christine, a mystery much more to be feared than any number of ghosts or genii!”
(page 101)
“And he will tell me that he loves me. And he will cry! Oh, those tears, Raoul, those tears in the two black eye-sockets of the death’s head! I can not see those tears flow again!”
(page 115)
“Blood! ... Blood! ... Here, there, more blood! ... That’s a good thing! A ghost who bleeds is less dangerous!”
(page 138)
It was at that moment that the stage was suddenly plunged in darkness. It happened so quickly that the spectators hardly had time to utter a sound of stupefaction, for the gas at once lit up the stage again. But Christine Daaé was no longer there!
(page 142)
“No, that’s impossible. For I dropped you in my cab. The twenty-thousand francs disappeared at your place: there’s not a shadow of a doubt about that.”
(page 168)
He hit upon astonishing inventions. Of these, the most curious, horrible and dangerous was the so-called torture-chamber. Except in special cases, when the little sultana amused herself by inflicting suffering upon some unoffending citizen, no one was let into it but wretches condemned to death.
(page 211)
We were beginning literally to die of heat, hunger and thirst ... of thirst especially. At last, I saw M. de Chagny raise himself on his elbow and point to a spot on the horizon. He had discovered an oasis!
(page 231)
And what else could Christine say but no? Would she not prefer to espouse death itself rather than that living corpse? She did not know that on her acceptance or refusal depended the awful fate of many members of the human race!
(page 235)
“I saved your life! Remember! ... You were sentenced to death! But for me, you would be dead now! ... Erik!”
(page 242)
“We cried together! I have tasted all the happiness the world can offer!”
(page 249)


Published by Barnes & Noble Books
122 Fifth Avenue
New York, NY 10011
www.BookishMall.com.com/classics
Le Fantôm de l’opéra was first published in 1910. The present translation of The
Phantom of the Opera first appeared in 1911 and remains anonymous.
Published in 2007 by Barnes & Noble Classics with new Introduction,
Notes, Biography, Chronology, Inspired By, Comments & Questions,
For Further Reading, and Illustrations.
Introduction, Notes, and For Further Reading
Copyright © 2007 by Isabel Roche.
Note on Gaston Leroux, The World of Gaston Leroux and The Phantom of
the Opera, Inspired by The Phantom of the Opera, Comments & Questions, eight
illustrations by Rachel Perkins, and map of Paris by Jeffrey L Ward.
Copyright © 2007 by Barnes & Noble, Inc.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted
in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy,
recording, or any information storage and retrieval system, without the
prior written permission of the publisher.
Barnes & Noble Classics and the Barnes & Noble Classics
colophon are trademarks of Barnes & Noble, Inc.
The Phantom of the Opera
ISBN-13: 978-1-59308-249-9
ISBN-10: 1-59308-249-5
eISBN : 978-1-411-43290-1
LC Control Number 2005937673
Produced and published in conjunction with:
Fine Creative Media, Inc.
322 Eighth Avenue
New York, NY 10001
Michael J.
1 comment