The
officers escaped easily enough, for your Monrovian swims like a fish, but
their uniforms were spoilt by the sea water. To the suggestion that
salvage operations should be attempted to refloat the warship, the
Government very wisely said no, they thought not.
“We know where she is,” said the President–he was sitting on the edge of
his desk at Government House, eating sardines with his fingers–“and if
we ever want her, it will be comforting to know she is so close to us.”
Nothing more would have been done in the matter but for the fact that the
British Admiralty decided that the wreck was a danger to shipping, and
issued orders forthwith for the place where it lay to be buoyed.
The Liberian Government demurred on account of expense, but on pressure
being applied (I suspect the captain of H.M.S. Dwarf, who was a man with
a bitter tongue) they agreed, and the bell-buoy was anchored to the
submerged steamer.
It made a nice rowdy, clanging noise, did that bell, and the people of
Monrovia felt they were getting their money’s worth.
But all Monrovia is not made up of the freed American slaves who were
settled there in 1821. There are people who are described in a lordly
fashion by the true Monrovians as “indigenous natives,” and the chief of
these are the Kroomen, who pay no taxes, defy the Government, and at
intervals tweak the official nose of the Republic.
The second day after the bell was in place, Monrovia awoke to find a
complete silence reigning in the bay, and that in spite of a heavy swell.
The bell was still, and two ex-admirals, who were selling fish on the
foreshore, borrowed a boat and rowed out to investigate. The explanation
was simple–the bell had been stolen.
“Now!” said the President of the Liberian Republic in despair, “may
Beelzebub, who is the father and author of all sin, descend upon these
thieving Kroomen!” Another bell was attached. The same night it was
stolen. Yet another bell was put to the buoy, and a boat-load of admirals
kept watch. Throughout the night they sat, rising and falling with the
swell, and the monotonous “clang-jangle-clong” was music in their ears.
All night it sounded, but in the early morning, at the dark hour before
the sun comes up, it seemed that the bell, still tolling, grew fainter
and fainter.
“Brothers,” said an admiral, “we are drifting away from the bell.” But
the explanation was that the bell had drifted away from them, for, tired
of half measures, the Kroomen had come and taken the buoy, bell and all,
and to this day there is no mark to show where a sometime man-of-war rots
in the harbour of Monrovia.
The ingenious soul who planned and carried out this theft was one
Bosambo, who had three wives, one of whom, being by birth Congolaise, and
untrustworthy, informed the police, and with some ceremony Bosambo was
arrested and tried at the Supreme Court, where he was found guilty of
‘theft and high treason’ and sentenced to ten years’ penal servitude.
They took Bosambo back to prison, and Bosambo interviewed the black
gaoler.
“My friend,” he said, “I have a big ju-ju in the forest, and if you do
not release me at once you and your wife shall die in great torment.”
“Of your ju-ju I know nothing,” said the gaoler philosophically, “but I
receive two dollars a week for guarding prisoners, and if I let you
escape I shall lose my job.”
“I know a place where there is much silver hidden,” said Bosambo with
promptitude. “You and I will go to this place, and we shall be rich.”
“If you knew where there was silver, why did you steal bells, which are
of brass and of no particular value?” asked his unimaginative guard.
“I see that you have a heart of stone,” said Bosambo, and went away to
the forest settlement to chop down trees for the good of the State.
Four months after this, Sanders, Chief Commissioner for the Isisi, Ikeli,
and Akasava countries, received, inter alia, a communication of a
stereotyped description–
‘TO WHOM IT MAY CONCERN.
‘WANTED,–on a warrant issued by H.E. the President of Liberia, Bosambo
Krooboy, who escaped from the penal settlement near Monrovia, after
killing a guard. He is believed to be making for your country.’
A description followed.
Sanders put the document away with other such notices–they were not
infrequent in their occurrence–and gave his mind to the eternal problem
of the Ochori.
Now, as ever, the Ochori people were in sad trouble. There is no other
tribe in the whole of Africa that is as defenceless as the poor Ochori.
The Fingoes, slaves as they are by name and tradition, were ferocious as
the Masai, compared with the Ochori.
Sanders was a little impatient, and a deputation of three, who had
journeyed down to headquarters to lay the grievances of the people before
him, found him unsympathetic.
He interviewed them on his verandah.
“Master, no man leaves us in peace,” said one. “Isisi folk, N’Gombi
people from far-away countries, they come to us demanding this and that,
and we give, being afraid.”
“Afraid of what?” asked Sanders wearily.
“We fear death and pain, also burning and the taking of our women,” said
the other.
“Who is chief of you?” asked Sanders, wilfully ignorant.
“I am chief, lord,” said an elderly man, clad in a leopard skin.
“Go back to your people, chief, if indeed chief you are, and not some
old woman without shame; go back and bear with you a fetish–a most
powerful fetish–which shall be, as me, watching your interest and
protecting you. This fetish you shall plant on the edge of your village
that faces the sun at noon. You shall mark the place where it shall be
planted, and at midnight, with proper ceremony, and the sacrifice of a
young goat, you shall set my fetish in its place. And after that
whosoever ill-treats you or robs you shall do so at some risk.” Sanders
said this very solemnly, and the men of the deputation were duly
impressed. More impressed were they when, before starting on their
homeward journey, Sanders placed in their hands a stout pole, to the end
of which was attached a flat board inscribed with certain marks.
They carried their trophy six days’ journey through the forest, then four
days’ journey by canoe along the Little River, until they came to Ochori.
There, by the light of the moon, with the sacrifice of two goats (to make
sure), the pole was planted so that the board inscribed with mystic
characters would face the sun at noon.
News travels fast in the back lands, and it came to the villages
throughout the Isisi and the Akasava country that the Ochori were
particularly protected by white magic. Protected they had always been,
and many men had died at the white man’s hand because the temptation to
kill the Ochori folk had proved irresistible.
“I do not believe that Sandi has done this thing,” said the chief of the
Akasava. “Let us go across the river and see with our own eyes, and if
they have lied we shall beat them with sticks, though let no man kill,
because of Sandi and his cruelty.” So across the water they went, and
marched until they came within sight of the Ochori city, and the Ochori
people, hearing that the Akasava people were coming, ran away into the
woods and hid, in accordance with their custom.
The Akasava advanced until they came to the pole stuck in the ground and
the board with the devil marks.
Before this they stood in silence and in awe, and having made obeisance
to it and sacrificed a chicken (which was the lawful property of the
Ochori) they turned back.
After this came a party from Isisi, and they must needs come through the
Akasava country.
They brought presents with them and lodged with the Akasava for one
night.
“What story is this of the Ochori?” asked the Isisi chief in command; so
the chief of the Akasava told him.
“You may save yourself the journey, for we have seen it.”
“That,” said the Isisi chief, “I will believe when I have seen.”
“That is bad talk,” said the Akasava people, who were gathered at the
palaver; “these dogs of Isisi call us liars.” Nevertheless there was no
bloodshed, and in the morning the Isisi went on their way.
The Ochori saw them coming, and hid in the woods, but the precaution was
unnecessary, for the Isisi departed as they came.
Other folk made a pilgrimage to the Ochori, N’Gombi, Bokeli, and the
Little People of the Forest, who were so shy that they came by night, and
the Ochori people began to realize a sense of their importance.
Then Bosambo, a Krooman and an adventurer at large, appeared on the
scene, having crossed eight hundred miles of wild land in the earnest
hope that time would dull the memory of the Liberian Government and
incidentally bring him to a land of milk and honey.
Now Bosambo had in his life been many things. He had been steward on an
Elder Dempster boat, he had been scholar at a mission school–he was the
proud possessor of a bound copy of The Lives of the Saints, a reward of
industry–and among his accomplishments was a knowledge of English.
The hospitable Ochori received him kindly, fed him with sweet manioc and
sugar-cane, and told him about Sandi’s magic. After he had eaten, Bosambo
walked down to the post and read the inscription–TRESPASSERS BEWARE.
He was not impressed, and strolled back again thinking deeply.
“This magic,” he said to the chief, “is good magic. I know, because I
have white man’s blood in my veins.” In support of this statement he
proceeded to libel a perfectly innocent British official at Sierra Leone.
The Ochori were profoundly moved. They poured forth the story of their
persecutions, a story which began in remote ages, when Tiganobeni, the
great king, came down from the north and wasted the country as far south
as the Isisi.
Bosambo listened–it took two nights and the greater part of a day to
tell the story, because the official story-teller of the Ochori had only
one method of telling–and when it was finished Bosambo said to
himself–“This is the people I have long sought. I will stay here.” Aloud
he asked: “How often does Sandi come to you?”
“Once every year, master,” said the chief, “on the twelfth moon, and a
little after.”
“When came he last?”
“When this present moon is at full, three moons since; he comes after the
big rains.”
“Then,” said Bosambo, again to himself, “for nine months I am safe.” They
built him a hut and planted for him a banana grove and gave him seed.
Then he demanded for wife the daughter of the chief, and although he
offered nothing in payment the girl came to him. That a stranger lived in
the chief village of the Ochori was remarked by the other tribes, for
news of this kind spreads, but since he was married, and into the chief’s
family at that, it was accepted that the man must be of the Ochori folk,
and such was the story that came to headquarters. Then the chief of the
Ochori died. He died suddenly in some pain; but such deaths are common,
and his son ruled in his place. Then the son died after the briefest
reign, and Bosambo called the people together, the elders, the wise men,
and the headman of the country.
“It appears,” he said, “that the many gods of the Ochori are displeased
with you, and it has been revealed to me in a dream that I shall be chief
of the Ochori.
“Therefore, O chiefs and wise men and headmen, bow before me, as is the
custom, and I will make you a great people.” It is characteristic of the
Ochori that no man said “nay” to him, even though in the assembly were
three men who by custom might claim the chieftainship.
Sanders heard of the new chief and was puzzled. “Etabo?” he
repeated–this was how Bosambo called himself–“I do not remember the
man–yet if he can put backbone into the people I do not care who he is.”
Backbone or cunning, or both, Bosambo was certainly installed.
“He has many strange practices,” reported a native agent to Sanders.
“Every day he assembles the men of the village and causes them to walk
past a pelebi (table) on which are many eggs. And it is his command that
each man as he passes shall take an egg so swiftly that no eye may see
him take it.
1 comment