They attached the right meanings to the names of particular pastures, hill-sides, valleys, moors. Told to "fetch sheep from Cefn" or from Moel Fach or what not, they succeeded in doing so while their master awaited them at home. They could also be sent on errands to neighbouring farms or villages. They would take a basket and a note to a particular shop and bring back the required meat or haberdashery.

All this was very useful to the farmers, and extremely interesting to Trelone, who was of course allowed every chance of studying the animals. He found in them a startlingly high degree of practical inventiveness, and a rudimentary but remarkable understanding of language. Being after all sub-human, they could not understand speech as we do, but they were incomparably more sensitive than ordinary dogs to familiar words and phrases. "Fetch wood from shed," "Take basket to butcher and baker," and all such simple familiar orders could be distinguished and obeyed, as a rule without distraction. Thomas wrote a monograph on his super-sheep-dogs, and consequently scientists from all over the world used to turn up at Garth to be shown the animals at work. Throughout the district their fame was fully established among farmers, and there were many demands for puppies. Very few could be supplied. Some farmers refused to believe that the offspring of these bright animals would not inherit their parents' powers. Naturally, all attempts to breed super-sheep-dogs from super-sheep-dogs without the introduction of the hormone into the mother were a complete failure.

But it is time to return to the little Alsatian, in fact, to Sirius. Trelone was from the first very excited about this animal. The longer it remained a helpless infant, the more excited he became. He saw in it the possibility of the fulfilment of his almost wildest hopes. Discussing it with Elizabeth, he fired her imagination with the prospects of this canine infant, and unfolded his plan before her. This animal must have as far as possible the same kind of psychological environment as their own baby. He told her of an American animal-psychologist and his wife who had brought up a baby chimpanzee in precisely the same conditions as their own little girl. It was fed, clothed, cared for, exactly as the child; and with very interesting results. This, Thomas said, was not quite what he wanted for little Sirius, because one could not treat a puppy precisely as a baby without violating its nature. Its bodily organization was too different from the baby's. But what he did want was that Sirius should be brought up to feel himself the social equal of little Plaxy. Differences of treatment must never suggest differences of biological or social rank. Elizabeth had already, he said, proved herself an ideal mother, giving the children that precious feeling of being devotedly loved by a divinely wise and generous being, yet fostering their independence and making no greedy emotional claims on them. This was the atmosphere that Thomas demanded for Sirius; this and the family environment. And their family, he told her, had taught him a very important truth. Unfortunate experiences in his own childhood had led him to regard family as a hopelessly bad institution, and one which ought to be abolished. She would remember his wild ideas of experimenting with their own children. She had tactfully and triumphantly resisted every attempt to remove her own first two children from her; and before the third was born Thomas was already convinced that a really good family environment was the right influence for a growing child. No doubt she had made mistakes.