” he can’t find the word and reverts to Finnish. “Maantiede. Drive that way for one day and you reach the Barents Sea, the end of the world.” He’s pointing west.

“Some Finns aren’t too good with geography either,” I say. “That way is toward Sweden.” I turn ninety degrees. “The North Pole is that way.” I point east. “Russia is over there. We’re a hundred miles inside the Arctic Circle.”

“Inspector Vaara and I went to high school together,” Jaska says. “He got better grades than me.”

“Thanks for the lesson,” the Aussie says. “It’s hard to get oriented when it’s dark all the time. You’re a policeman?”

“Yeah.”

“Have one on me officer. What are you drinking?”

“Lapin Kulta.”

“What’s that?”

“Beer. We had a gold rush in the Arctic a little over a hundred years ago, and the brand name means ‘The Gold of Lapland.’ ”

Jaska makes drinks for the tourists and chats about skiing conditions. It’s supposed to warm up to minus fifteen tomorrow, still bitter cold, but safe enough so that with proper clothing skiers can hit the slopes again.

It’s good for me to make my presence felt here, to discourage locals whose idea of a good time is to get drunk and beat up or otherwise harass tourists. I look to the other side of the room. The Virtanen brothers are here, prime candidates for such behavior. By the end of the night, like as not, they’ll pull knives on each other. One of these days one will kill the other, and the survivor will die of loneliness.

Jaska hands me my beer. “Jotain muuta?” Anything else?

“A ginger ale for Kate.”

While Jaska gets it for her, I go over to the Virtanen brothers’ table. “Kimmo, Esa, how’s it going?”

The brothers look sheepish. My presence makes them nervous. “Fine Kari,” Esa says. “How’s your gorgeous American wife?”

My marriage to a foreigner causes suspicion and consternation among the less progressive thinkers of our small community, but also envy, because of Kate’s success and good looks.

“She’s good. How are your mom and dad?”

“Mom can’t speak since the stroke, and—you know how he is—Dad is Dad,” Esa says, and Kimmo nods drunken agreement.

Esa and Kimmo and I grew up in the same neighborhood. Esa means their father has been drunk for weeks. Every winter he stays tanked on cheap Russian medical alcohol through kaamos, the dark time, until spring, and even then his sobriety is measured only in relation to his alcohol-induced winter coma. I wonder if their mother can’t speak, or if she’s so worn out that she has nothing left to say. “Give them my best. You two stay out of trouble tonight.”

Kate comes out from the back room. I get our drinks and we go to a table in the nonsmoking section.

I set her ginger ale on the table in front of her.

“Kiitos. Thank you. She can’t speak Finnish yet, but she tries to use the few words and phrases she knows.