And she put in a kingfisher. And now she watches him for hours on end roosting and waiting. The master of the pond!
Consequently, the compliments of the gentlemen callers who hope to subdue her delicate soul all sound vapid and laughable.
She is consumed, consumed by the laws of nature and by its mysteries—.
In contrast to which, every man appears petty and pitiful. He’s nothing but a “fumbling, brutal, uncomely” kingfisher. He too waits hours, days on end, to trap his prey! He spears and devours. But it isn’t “measly minnows” that he devours, slays! He slays “souls”!
He sat with his young wife at “Ronacher’s” Variety Show. He said to people who raised their eyebrows: “Why not? I’m interested in the tendrils of art. Aren’t there also, after all, perfectly legitimate joints at the Prater? Well then!?”
The show begins at eight o’clock. A thousand bulbs light up.
“The Pickwicks.” Fat fellahs in light blue undershirts leapfrog over each other, sweating.
You can almost hear their lungs cry out: “Enough already, cut it out—.”
Everybody applauds. The young woman thinks: “Such tiresome—un-wholesome stuff!”
A little girl thin as a pink thread works her way across a white telephone wire.
A thin thing struggling with a thinner thing!
“Unwholesome!” mutters the young woman.
Three bears out of the wild make their appearance. One intones something in his native growl. Nobody understands. It means: “I was wild, wild arggggggggh I was wild—!”
Everybody applauds.
“Thoroughly un-wholesome!” the young woman thinks to herself.
A pantomime up next, “La Puce.” “The very soul of silence enveloped by vulgarity.”
“A young woman in a light green silk dress undresses herself in search of ‘la puce’ (the flea), and so misses her rendezvous. The flea is her noble protector. The flea wins the day. Hurray for the flea—!”
Everybody applauds.
The young woman feels: “How terribly tiresome—!”
Now the drum virtuoso Belín.
“That’s just what we need, a drummer—,” somebody says, “hope he’s good for a laugh! What can he do? Beat the drum?!”
The audience cries out to him without words: “Hello, Mr. Drummer—!”
A little drum sits askew on a little drum stand.
He comes out in black tails and a white tie. His wavy hair is streaked with gray.
The piece is called “The Battle!”:
Rata-tat tat tat tat—from the distance countless troops come running, millions, ever more, ever more, more, more, more. More—! They sneak, slide, scurry, fly—. Pause.
Defensive salvo—rata-tat! Pause. Rata-ta, rata-ta, rata-ta, ratata—ratatat-tat!
The battle sings its song, shouts, shrieks, screams, moans, breathes its last———. Pause. All of a sudden a terrible uproar———rrrrata-tat rrrrata rrrrata rrrrata-tat tat tat tat tat—trrrrrrrrra! The death struggle of life: “The Battle!”
Hurricane roll!
He rapes the ear, stretches it, rips it apart, shakes it, brakes it, storms into the soul and makes it—tremble! An awful drum-roll, a terrible, unrelenting, gruesome, bloody-eared drum-roll! Won’t he stop it?! He won’t stop, rrrrata-tat, rattles on, tears your nerves to shreds, rrrata-tat-tat! Roll it! Roll it—!! Rrrrata-tat!
He mops the floor with ’em, mows ’em down, wipes ’em out!
Bang-bang———bang! Rrrrrrrrrat———. The battle goes dead.
Silence.
The man in black tails rises, bows, makes his exit—.
Nobody applauds.
“A wretched drummer—,” you think to yourself, “tears up the drum skin.”
“A genius of the wrist flat out—,” remarks an aristocrat in a box seat.
The young woman sits there, pale as can be—.
“You look scared to death—,” says the husband, and lays his hand gently on hers.
“Napoleon—!” she whispers.
“What’s that?” says the husband.
“He got so little applause—,” she says, “maybe he’ll be fired—.”
“Oh no—,” says the husband, “they’re on contract—. How pale you look—.”
The young woman gulps: “Napoleon—!”
“Fishing must be very boring,” said a young lady who knew as much about it as most young ladies.
“If it were boring I wouldn’t do it,” replied the child with the dirty blond hair and gazelle-like legs.
She stood there with the great unflinching solemnity of the fisherman. She took the little fish off the hook and hurled it to the ground.
The little fish died—.
The lake lay there bathed in light and shimmering. It smelled of willows and steaming rotting swamp grass. You could hear the clatter of knives, forks and plates from the hotel. The little fish danced around on the ground a short original fandango like the dance of wild tribes—and died.
The child kept on fishing, with the great unflinching solemnity of the fisherman.
“Je ne permettrais jamais, que ma fille s’adonnât à une occupation si cruelle.” I’d never let my girl give herself over to such a cruel activity, said an old lady seated nearby.
The child took the little fish off the hook and once again hurled it to the ground, at the lady’s feet.
The little fish died—. It lunged upwards and dropped dead—a simple, placid death.
1 comment