It takes the same number of eggs and the same amount of butter but it shows less respect, and he will understand.
Hélène stayed with the household until the end of 1913. Then her husband, by that time she had married and had a little boy, insisted that she work for others no longer. To her great regret she left and later she always said that life at home was never as amusing as it had been at the rue de Fleurus. Much later, only about three years ago, she came back for a year, she and her husband had fallen on bad times and her boy had died. She was as cheery as ever and enormously interested. She said isn’t it extraordinary, all those people whom I knew when they were nobody are now always mentioned in the newspapers, and the other night over
the radio they mentioned the name of Monsieur Picasso. Why they even speak in the newspapers of Monsieur Braque, who used to hold up the big pictures to hang because he was the strongest, while the janitor drove the nails, and they are putting into the Louvre, just imagine it, into the Louvre, a picture by that little poor Monsieur Rousseau, who was so timid he did not even have courage enough to knock at the door. She was terribly interested in seeing Monsieur Picasso and his wife and child and cooked her very best dinner for him, but how he has changed, she said, well, said she, I suppose that is natural but then he has a lovely son. We thought that really Hélène had come back to give the young generation the once over. She had in a way but she was not interested in them. She said they made no impression on her which made them all very sad because the legend of her was well known to all Paris. After a year things were going better again, her husband was earning more money, and she once more remains at home. But to come back to 1907.
Before I tell about the guests I must tell what I saw. As I said being invited to dinner I rang the bell of the little pavillon and was taken into the tiny hall and then into the small dining room lined with books. On the only free space, the doors, were tacked up a few drawings by Picasso and Matisse. As the other guests had not yet come Miss Stein took me into the atelier. It often rained in Paris and it was always difficult to go from the little pavillon to the atelier door in the rain in evening
clothes, but you were not to mind such things as the hosts and most of the guests did not. We went into the atelier which opened with a yale key the only yale key in the quarter at that time, and this was not so much for safety, because in those days the pictures had no value, but because the key was small and could go into a purse instead of being enormous as french keys were. Against the walls were several pieces of large italian renaissance furniture and in the middle of the room was a big renaissance table, on it a lovely inkstand, and at one end of it note-books neatly arranged, the kind of note-books french children use, with pictures of earthquakes and explorations on the outside of them. And on all the walls right up to the ceiling were pictures. At one end of the room was a big cast iron stove that Hélène came in and filled with a rattle, and in one corner of the room was a large table on which were horseshoe nails and pebbles and little pipe cigarette holders which one looked at curiously but did not touch, but which turned out later to be accumulations from the pockets of Picasso and Gertrude Stein. But to return to the pictures. The pictures were so strange that one quite instinctively looked at anything rather than at them just at first. I have refreshed my memory by looking at some snap shots taken inside the atelier at that time. The chairs in the room were also all italian renaissance, not very comfortable for short-legged people and one got the habit of sitting on one’s legs. Miss Stein sat near the stove in a lovely high-backed one and she peacefully let her legs hang, which was a matter of habit, and when any one of the many visitors came to ask her a question she lifted herself up out of this chair and usually replied in french, not just now. This usually referred to something they wished to see, drawings which were put away, some german had once spilled ink on one, or some other not to be fulfilled desire. But to return to the pictures. As I say they completely covered the whitewashed walls right up to the top of the very high ceiling. The room was lit at this time by high gas fixtures.
1 comment