Paul's, especially like the old rose-window.

17. Rise: Twig, bush; German, "Reis," a twig; "Reisig," a copse.

18. Chaucer satirises the dancing of Oxford as he did the French of Stratford at Bow.

19. Shot window: A projecting or bow window, whence it was possible shoot at any one approaching the door.

20. Piment: A drink made with wine, honey, and spices.

21. Because she was town-bred, he offered wealth, or money reward, for her love.

22. Parish-clerks, like Absolon, had leading parts in the mysteries or religious plays; Herod was one of these parts, which may have been an object of competition among the amateurs of the period.

23 ."The nighe sly maketh oft time the far lief to be loth": a proverb; the cunning one near at hand oft makes the loving one afar off to be odious.

24. Kyked: Looked; "keek" is still used in some parts in the sense of "peep."

25. Saint Frideswide was the patroness of a considerable priory at Oxford, and held there in high repute.

26. Plato, in his "Theatetus," tells this story of Thales; but it has since appeared in many other forms.

27. Crouche: protect by signing the sign of the cross.

28. Forlore: lost; german, "verloren."

29. Him that harried Hell: Christ who wasted or subdued hell: in the middle ages, some very active exploits against the prince of darkness and his powers were ascribed by the monkish tale- tellers to the saviour after he had "descended into hell."

30. According to the old mysteries, Noah's wife refused to come into the ark, and bade her husband row forth and get him a new wife, because he was leaving her gossips in the town to drown. Shem and his brothers got her shipped by main force; and Noah, coming forward to welcome her, was greeted with a box on the ear.

31. "Him had been lever, I dare well undertake, At thilke time, than all his wethers black, That she had had a ship herself alone." i.e. "At that time he would have given all his black wethers, if she had had an ark to herself."

32. "Clum," like "mum," a note of silence; but otherwise explained as the humming sound made in repeating prayers; from the Anglo-Saxon, "clumian," to mutter, speak in an under- tone, keep silence.

33. Curfew-time: Eight in the evening, when, by the law of William the Conqueror, all people were, on ringing of a bell, to extinguish fire and candle, and go to rest; hence the word curfew, from French, "couvre-feu," cover-fire.

34. Absolon chewed grains: these were grains of Paris, or Paradise; a favourite spice.

35. Under his tongue a true love he bare: some sweet herb; another reading, however, is "a true love-knot," which may have been of the nature of a charm.

36. The two lines within brackets are not in most of the editions: they are taken from Urry; whether he supplied them or not, they serve the purpose of a necessary explanation.

37. Gay girl: As applied to a young woman of light manners, this euphemistic phrase has enjoyed a wonderful vitality.

38. Viretote: Urry reads "meritote," and explains it from Spelman as a game in which children made themselves giddy by whirling on ropes. In French, "virer" means to turn; and the explanation may, therefore, suit either reading. In modern slang parlance, Gerveis would probably have said, "on the rampage," or "on the swing" — not very far from Spelman's rendering.

39. He had more tow on his distaff: a proverbial saying: he was playing a deeper game, had more serious business on hand.

40. Ere: before; German, "eher."

41. Sell: sill of the door, threshold; French, "seuil," Latin, "solum," the ground.

THE REEVE'S TALE.

THE PROLOGUE.

WHEN folk had laughed all at this nice case
Of Absolon and Hendy Nicholas,
Diverse folk diversely they said,
But for the more part they laugh'd and play'd;* *were diverted
And at this tale I saw no man him grieve,
But it were only Osewold the Reeve.
Because he was of carpenteres craft,
A little ire is in his hearte laft*; *left
He gan to grudge* and blamed it a lite.** *murmur **little.
"So the* I," quoth he, "full well could I him quite** *thrive **match
With blearing* of a proude miller's eye, *dimming <1>
If that me list to speak of ribaldry.
But I am old; me list not play for age; <2>
Grass time is done, my fodder is now forage.
This white top* writeth mine olde years; *head
Mine heart is also moulded* as mine hairs; *grown mouldy
And I do fare as doth an open-erse*; *medlar <3>
That ilke* fruit is ever longer werse, *same
Till it be rotten *in mullok or in stre*. *on the ground or in straw*
We olde men, I dread, so fare we;
Till we be rotten, can we not be ripe;
We hop* away, while that the world will pipe; *dance
For in our will there sticketh aye a nail,
To have an hoary head and a green tail,
As hath a leek; for though our might be gone,
Our will desireth folly ever-in-one*: *continually
For when we may not do, then will we speak,
Yet in our ashes cold does fire reek.* *smoke<4>
Four gledes* have we, which I shall devise**, *coals ** describe
Vaunting, and lying, anger, covetise*. *covetousness
These foure sparks belongen unto eld.
Our olde limbes well may be unweld*, *unwieldy
But will shall never fail us, that is sooth.
And yet have I alway a coltes tooth,<5>
As many a year as it is passed and gone
Since that my tap of life began to run;
For sickerly*, when I was born, anon *certainly
Death drew the tap of life, and let it gon:
And ever since hath so the tap y-run,
Till that almost all empty is the tun.
The stream of life now droppeth on the chimb.<6>
The silly tongue well may ring and chime
Of wretchedness, that passed is full yore*: *long
With olde folk, save dotage, is no more.