Let us join
The crowd that pours into the Prado. There
We shall find merrier company; I see
The Marialonzos and the Almavivas,
And fifty fans, that beckon me already.    [Exeunt.    805

 

SCENE IV. — PRECIOSA’S chamber. She is sitting, with a book in her hand, near a table, on which are flowers. A bird singing in its cage. The COUNT OF LARA enters behind unperceived.

 

  Prec.  (reads).

 

        All are sleeping, weary heart!

 

      Thou, thou only sleepless art!

 

Heigho! I wish Victorian were here.
I know not what it is makes me so restless!
(The bird sings.)
Thou little prisoner with thy motley coat,    810
That from thy vaulted, wiry dungeon singest,
Like thee I am a captive, and, like thee,
I have a gentle jailer. Lack-a-day!

 

        All are sleeping, weary heart!

      Thou, thou only sleepless art!    815

      All this throbbing, all this aching,

      Evermore shall keep thee waking,

      For a heart in sorrow breaking

      Thinketh ever of its smart!

Thou speakest truly, poet! and methinks    820
More hearts are breaking in this world of ours
Than one would say. In distant villages
And solitudes remote, where winds have wafted
The barbèd seeds of love, or birds of passage
Scattered them in their flight, do they take root,    825
And grow in silence, and in silence perish.
Who hears the falling of the forest leaf?
Or who takes note of every flower that dies?
Heigho! I wish Victorian would come.
Dolores!
(Turns to lay down her book, and perceives the COUNT.)

 

          Ha!

 

Lara.            Señora, pardon me!    830

 

Prec.  How ‘s this? Dolores!

 

Lara.                Pardon me —

 

Prec.                        Dolores!

 

Lara.  Be not alarmed; I found no one in waiting.
If I have been too bold —

 

Prec. (turning her back upon him).  You are too bold!
Retire! retire, and leave me!

 

Lara.                    My dear lady,
First hear me! I beseech you, let me speak!    835
‘T is for your good I come.

 

Prec. (turning toward him with indignation).    Begone! begone!
You are the Count of Lara, but your deeds
Would make the statues of your ancestors
Blush on their tombs! Is it Castilian honor,
Is it Castilian pride, to steal in here    840
Upon a friendless girl, to do her wrong?
Oh shame! shame! shame! that you, a nobleman,
Should be so little noble in your thoughts
As to send jewels here to win my love,
And think to buy my honor with your gold!    845
I have no words to tell you how I scorn you!
Begone! The sight of you is hateful to me!
Begone, I say!

 

Lara.    Be calm; I will not harm you.

 

Prec.  Because you dare not.

 

Lara.                    I dare anything!
Therefore beware! You are deceived in me.    850
In this false world, we do not always know
Who are our friends and who our enemies.
We all have enemies, and all need friends.
Even you, fair Preciosa, here at court
Have foes, who seek to wrong you.

 

Prec.                            If to this    855
I owe the honor of the present visit,
You might have spared the coming. Having spoken,
Once more I beg you, leave me to myself.

 

Lara.  I thought it but a friendly part to tell you
What strange reports are current here in town.    860
For my own self, I do not credit them;
But there are many who, not knowing you,
Will lend a readier ear.

 

Prec.                There was no need
That you should take upon yourself the duty
Of telling me these tales.

 

Lara.                Malicious tongues    865
Are ever busy with your name.

 

Prec.                        Alas!
I ‘ve no protectors. I am a poor girl,
Exposed to insults and unfeeling jest.
They wound me, yet I cannot shield myself.
I give no cause for these reports. I live    870
Retired; am visited by none.

 

Lara.                    By none?
Oh, then, indeed, you are much wronged!

 

Prec.                How mean you?

 

Lara.  Nay, nay; I will not wound your gentle soul
By the report of idle tales.

 

Prec.                    Speak out!
What are these idle tales? You need not spare me.    875

 

Lara.  I will deal frankly with you. Pardon me;
This window, as I think, looks towards the street,
And this into the Prado, does it not?
In you high house, beyond the garden wall, —
You see the roof there just above the trees, —  880
There lives a friend, who told me yesterday,
That on a certain night, — be not offended
If I too plainly speak, — he saw a man
Climb to your chamber window. You are silent!
I would not blame you, being young and fair —  885
(He tries to embrace her. She starts back, and draws a dagger from her bosom.)

 

Prec.  Beware! beware! I am a Gypsy girl!
Lay not your hand upon me. One step nearer
And I will strike!

 

Lara.        Pray you, put up that dagger.
Fear not.

 

Prec.    I do not fear. I have a heart
In whose strength I can trust.

 

Lara.                    Listen to me.    890
I come here as your friend, — I am your friend, —
And by a single word can put a stop
To all those idle tales, and make your name
Spotless as lilies are. Here on my knees,
Fair Preciosa! on my knees I swear,    895
I love you even to madness, and that love
Has driven me to break the rules of custom,
And force myself unasked into your presence.
(VICTORIAN enters behind.)

 

Prec.  Rise, Count of Lara! That is not the place
For such as you are. It becomes you not    900
To kneel before me. I am strangely moved
To see one of your rank thus low and humbled;
For your sake I will put aside all anger,
All unkind feeling, all dislike, and speak
In gentleness, as most becomes a woman,    905
And as my heart now prompts me. I no more
Will hate you, for all hate is painful to me.
But if, without offending modesty
And that reserve which is a woman’s glory,
I may speak freely, I will teach my heart    910
To love you.

 

Lara.        O sweet angel!

 

Prec.                        Ay, in truth,
Far better than you love yourself or me.

 

Lara.  Give me some sign of this, — the slightest token.
Let me but kiss your hand!

 

Prec.            Nay, come no nearer.
The words I utter are its sign and token.    915
Misunderstand me not! Be not deceived!
The love wherewith I love you is not such
As you would offer me. For you come here
To take from me the only thing I have,
My honor. You are wealthy, you have friends    920
And kindred, and a thousand pleasant hopes
That fill your heart with happiness; but I
Am poor, and friendless, having but one treasure,
And you would take that from me, and for what?
To flatter your own vanity, and make me    925
What you would most despise. Oh, sir, such love,
That seeks to harm me, cannot be true love.
Indeed it cannot. But my love for you
Is of a different kind. It seeks your good.
It is a holier feeling. It rebukes    930
Your earthly passion, your unchaste desires,
And bids you look into your heart, and see
How you do wrong that better nature in you,
And grieve your soul with sin.

 

Lara.                    I swear to you,
I would not harm you; I would only love you.    935
I would not take your honor, but restore it,
And in return I ask but some slight mark
Of your affection. If indeed you love me,
As you confess you do, oh, let me thus
With this embrace —

 

Vict. (rushing forward).    Hold! hold! This is too much.    940
What means this outrage?

 

Lara.            First, what right have you
To question thus a nobleman of Spain?

 

Vict.  I too am noble, and you are no more!
Out of my sight!

 

Lara.            Are you the master here?

 

Vict.  Ay, here and elsewhere, when the wrong of others    945
Gives me the right!

 

Prec. (to LARA).    Go! I beseech you, go!

 

Vict.  I shall have business with you, Count, anon!

 

Lara.  You cannot come too soon!    [Exit.

 

Prec.                        Victorian!
Oh, we have been betrayed!

 

Vict.                Ha! ha! betrayed!
‘T is I have been betrayed, not we! — not we!    950

 

Prec.  Dost thou imagine —

 

Vict.                I imagine nothing;
I see how ‘t is thou whilest the time away
When I am gone!

 

Prec.        Oh, speak not in that tone!
It wounds me deeply.

 

Vict.        ‘T was not meant to flatter.

 

Prec.  Too well thou knowest the presence of that man    955
Is hateful to me!

 

Vict.            Yet I saw thee stand
And listen to him, when he told his love.

 

Prec.  I did not heed his words.

 

Vict.                Indeed thou didst,
And answeredst them with love.

 

Prec.            Hadst thou heard all —

 

Vict.  I heard enough.

 

Prec.        Be not so angry with me.    960

 

Vict.  I am not angry; I am very calm.

 

Prec.  If thou wilt let me speak —

 

Vict.                    Nay, say no more.
I know too much already. Thou art false!
I do not like these Gypsy marriages!
Where is the ring I gave thee?

 

Prec.                        In my casket.    965

 

Vict.  There let it rest! I would not have thee wear it:
I thought thee spotless, and thou art polluted!

 

Prec.  I call the Heavens to witness —

 

Vict.                    Nay, nay, nay!
Take not the name of Heaven upon thy lips!
They are forsworn!

 

Prec.        Victorian! dear Victorian!    970

 

Vict.  I gave up all for thee; myself, my fame,
My hopes of fortune, ay, my very soul!
And thou hast been my ruin! Now, go on!
Laugh at my folly with thy paramour
And, sitting on the Count of Lara’s knee,    975
Say what a poor, fond fool Victorian was!
(He casts her from him and rushes out.)

 

Prec.  And this from thee!
(Scene closes.)

 

SCENE V. — The COUNT OF LARA’S rooms. Enter the COUNT.

 

  Lara.  There ‘s nothing in this world so sweet as love,
And next to love the sweetest thing is hate!
I ‘ve learned to hate, and therefore am revenged.    980
A silly girl to play the prude with me!
The fire that I have kindled —
(Enter FRANCISCO.)

 

                  Well, Francisco,
What tidings from Don Juan?

 

Fran.                    Good, my lord;
He will be present.

 

Lara.        And the Duke of Lermos!

 

Fran.  Was not at home.

 

Lara.                How with the rest?

 

Fran.                        I ‘ve found    985
The men you wanted.