The novel should leave them to it. Even the description of the characters does not seem to me properly to belong to the genre. No; this does not seem to me the business of the pure novel (and in art, as in everything else, purity is the only thing I care about). No more than it is the business of the drama. And don’t let it be argued that the dramatist does not describe his characters because the spectator is intended to see them transposed alive on the stage; for how often on the stage an actor irritates and baffles us because he is so unlike the person our own imagination had figured better without him. The novelist does not as a rule rely sufficiently on the reader’s imagination.
What is the station that has just flashed past? Asnières. He puts the note-book back in his suit-case. But, decidedly, the thought of Passavant vexes him. He takes the note-book out again and adds:
The work of art, as far as Passavant is concerned, is not so much an end as a means. The artistic convictions which he displays are asserted with so much vehemence merely because they lack depth; no secret exigence of his temperament necessitates them; they are evoked by the passing hour; their mot d’ordre is opportunism.
The Horizontal Bar! The things that soonest appear out of date are those that at first strike us as most modern. Every concession, every affectation is the promise of a wrinkle. But it is by these means that Passavant pleases the young. He snaps his fingers at the future. It is the generation of to-day that he is speaking to—which is certainly better than speaking to that of yesterday. But as what he writes is addressed only to that younger generation, it is in danger of disappearing with it. He is perfectly aware of this and does not build his hopes on surviving. This is the reason that he defends himself so fiercely, and that, not only when he is attacked, but at the slightest restrictions of the critics. If he felt that his work was lasting he would leave it to defend itself and would not so continually seek to justify it. More than that, misunderstanding, injustice, would rejoice him. So much the more food for to-morrow’s critics to use their teeth upon!
He looks at his watch: 11:35. He ought to have arrived by now. Curious to know if by any impossible chance Olivier will be at the station to meet him? He hasn’t the slightest expectation of it. How can he even suppose that his post-card has come to Olivier’s notice—that post-card on which he informed Olivier’s parents of his return, and incidentally, carelessly, absent-mindedly to all appearance, mentioned the day and hour of his arrival … as one takes a pleasure in stalking—in setting a trap for fate itself.
The train is stopping. Quick! A porter! No! His suitcase is not very heavy, nor the cloak-room very far.… Even supposing he were there, would they recognize each other in all this crowd? They have seen so little of each other. If only he hasn’t grown out of recognition!… Ah! Great Heavens! Can that be he?
IX : Edouard and Olivier
We should have nothing to deplore of all that happened later if only Edouard’s and Olivier’s joy at meeting had been more demonstrative; but they both had a singular incapacity for gauging their credit in other people’s hearts and minds; this now paralysed them; so that each, believing his emotion to be unshared, absorbed in his own joy, and half ashamed at finding it so great, was completely preoccupied by trying to hide its intensity from the other.
It was for this reason that Olivier, far from helping Edouard’s joy by telling him with what eagerness he had come to meet him, thought fit to speak of some job or other which he had had to do in the neighbourhood that very morning, as if to excuse himself for having come. His conscience, scrupulous to excess, cunningly set about persuading him that he was perhaps in Edouard’s way. The lie was hardly out of his mouth when he blushed. Edouard surprised the blush, and as he had at first seized Olivier’s arm and passionately pressed it, he thought (scrupulous he, too) that it was this that had made him blush.
He had begun by saying:
“I tried to force myself to believe that you wouldn’t come, but in reality I was certain that you would.”
Then it came over him that Olivier thought these words presumptuous. When he heard him answer in an off-hand way: “I had a job to do in this very neighbourhood,” he dropped Olivier’s arm and his spirits fell from their heights. He would have liked to ask Olivier whether he had understood that the post-card which he had addressed to his parents, had been really intended for him; as he was on the point of putting the question, his heart failed him.
1 comment