I have come to England seeking you, with no other thought in mind. Tell me, for God's sake, where I can find you. Can I come to-night?"
There was a pause, and then the remote voice began again, now a little stronger and clearer.
"Ernest—is it really you? I can die happy, now you tell me that you love me still. That is all I wanted, just the assurance. All I may have in this world—now."
"Darling, of course I love you: you are all in all to me. Where are you speaking from? Tell me, and I will come?"
"No, no: it is all I wanted, what you have just said. It will be easy now to die. I could never have looked you in the face again—after--I am not fit. But soon I shall be washed clean. What does it say—washed? And they gave them white robes--!"
The voice failed, dying away, and when Carrington spoke there was no answer. He called to her by name, begging her to say if she was in London or where, but either the connection had been cut off, or she did not hear. Then after an interval he rang up the exchange. Who was it who had just used the line? But the clerk was stupid or sleepy, thought there had been no call, but was only just on after the shift, and could not say.
It was extraordinary, that she could know where he was to be found that night, and call to him. And how was it that the voice had ceased without giving him a clue? But surely, surely, it would come again.
To seek his bed, tired as he was, seemed now to be impossible. He waited in the living-room, sometimes pacing up and down, sometimes sitting moodily, his head bent on his hands: could he rest or sleep when a further call might come, and, if unheard, a chance be lost. And a call did come a couple of hours later; the same thin reedy vibration of the wire. In a moment he was at the instrument, the receiver at his ear, and again it was Isabeau's voice that spoke.
"Ernest, can you hear me? Will you say it over again: say that you love me still, in spite of all?"
"Dearest, I love you with all my heart and soul. And I entreat you to tell me where you are, so that I can find you."
"You will be told—quite soon. They are so kind—the people here, but they want to know my name. I cannot tell them any more than Isabeau; I have forgotten what name came after. What was my name when you knew me?"
"My darling, you were Isabeau Regnier. And you were living at Martel, with your old uncle Antoine Regnier, and his sister, Mademoiselle Elise. Surely you remember?"
"Yes; yes. I remember now. I remember all. I was Isabeau Regnier then, and now I am lost—lost— lost! Poor old uncle Antoine! They set him up against the wall and shot him, because they said he resisted; and they dragged the Tante and me away. But the Tante could not go fast enough to please them. They stabbed her in the back with their bayonets, and left her bleeding and moaning, lying in the road to die. Oh, if only they had killed me too. Don't ask me—never ask me—what they did to me!"
"Do not think of it, Isabeau dearest.
1 comment