This was evidently a conference, not a confession.
Vivaldi advancing, the monk raised his eyes; his countenance suffered no change, as they met those of Vivaldi. He rose, but did not take leave, and returned the slight and somewhat haughty salutation of Vivaldi, with an inclination of the head, that indicated a pride without pettishness, and a firmness bordering on contempt.
The Marchesa, on perceiving her son, was somewhat embarrassed, and her brow, before slightly contracted by vexation, now frowned with severity. Yet it was an involuntary emotion, for she endeavoured to chace the expression of it with a smile. Vivaldi liked the smile still less than the frown.
Schedoni seated himself quietly, and began, with almost the ease of a man of the world, to converse on general topics. Vivaldi, however, was reserved and silent; he knew not how to begin a conversation, which might lead to the knowledge he desired, and the Marchesa did not relieve him from the difficulty. His eye and his ear assisted him to conjecture at least, if not to obtain the information he wished; and, as he listened to the deep tones of Schedoni's voice, he became almost certain, that they were not the accents of his unknown adviser, though he considered, at the same moment, that it was not difficult to disguise, or to feign a voice. His stature seemed to decide the question more reasonably; for the figure of Schedoni appeared taller than that of the stranger; and though there was something of resemblance in their air, which Vivaldi had never observed before, he again considered, that the habit of the same order, which each wore, might easily occasion an artificial resemblance. Of the likeness, as to countenance, he could not judge, since the stranger's had been so much shrouded by his cowl, that Vivaldi had never distinctly seen a single feature. Schedoni's hood was now thrown back, so that he could not compare even the air of their heads under similar circumstances; but as he remembered to have seen the confessor on a former day approaching his mother's closet with the cowl shading his face, the same gloomy severity seemed to characterize both, and nearly the same terrible portrait was drawn on his fancy. Yet this again might be only an artificial effect, a character which the cowl alone gave to the head; and any face seen imperfectly beneath its dark shade, might have appeared equally severe. Vivaldi was still extremely perplexed in his opinion. One circumstance, however, seemed to throw some light on his judgment. The stranger had appeared in the habit of a monk, and, if Vivaldi's transient observation might be trusted, he was of the very same order with that of Schedoni. Yet if he were Schedoni, or even his agent, it was not probable that he would have shewn himself in a dress that might lead to a discovery of his person. That he was anxious for concealment, his manner had strongly proved; it seemed then, that this habit of a monk was only a disguise, assumed for the purpose of misleading conjecture. Vivaldi, however, determined to put some questions to Schedoni, and at the same time to observe their effect on his countenance. He took occasion to notice some drawings of ruins, which ornamented the cabinet of the Marchesa, and to say that the fortress of Paluzzi was worthy of being added to her collection. »You have seen it lately, perhaps, reverend father,« added Vivaldi, with a penetrating glance.
»It is a striking relique of antiquity,« replied the confessor.
»That arch,« resumed Vivaldi, his eye still fixed on Schedoni, »that arch suspended between two rocks, the one overtopped by the towers of the fortress, the other shadowed with pine and broad oak, has a fine effect. But a picture of it would want human figures. Now either the grotesque shapes of banditti lurking within the ruin, as if ready to start out upon the traveller, or a friar rolled up in his black garments, just stealing forth from under the shade of the arch, and looking like some supernatural messenger of evil, would finish the piece.«
The features of Schedoni suffered no change during this speech. »Your picture is complete,« said he, »and I cannot but admire the facility with which you have classed the monks together with banditti.«
»Your pardon, holy father,« said Vivaldi, »I did not draw a parallel between them.«
»O! no offence, Signor,« replied Schedoni, with a smile somewhat ghastly.
During the latter part of this conversation, if conversation it may be called, the Marchesa had followed a servant, who had brought her a letter, out of the apartment, and as the confessor appeared to await her return, Vivaldi determined to press his enquiry. »It appears, however,« said he, »that Palluzzi, if not haunted by robbers, is at least frequented by ecclesiastics; for I have seldom passed it without seeing one of the order, and that one has appeared so suddenly, and vanished so suddenly, that I have been almost compelled to believe he was literally a spiritual being!«
»The convent of the Black Penitents is not far distant,« observed the confessor.
»Does the dress of this convent resemble that of your order, reverend father? for I observed that the monk I speak of was habited like yourself; aye, and he was about your stature, and very much resembled you.«
»That well may be, Signor,« replied the confessor calmly; »there are many brethren who, no doubt, resemble each other; but the brothers of the Black Penitents are clothed in sackcloth; and the death's head on the garment, the peculiar symbol of this order, would not have escaped your observation; it could not, therefore, be a member of their society whom you have seen.«
»I am not inclined to think that it was,« said Vivaldi; »but be it who it may, I hope soon to be better acquainted with him, and to tell him truths so strong, that he shall not be permitted even to affect the misunderstanding of them.«
»You will do right, if you have cause of complaint against him,« observed Schedoni.
»And only if I have cause of complaint, holy father? Are strong truths to be told only when there is direct cause of complaint? Is it only when we are injured that we are to be sincere?« He believed that he had now detected Schedoni, who seemed to have betrayed a consciousness that Vivaldi had reason for complaint against the stranger.
»You will observe, reverend father, that I have not said I am injured,« he added. »If you know that I am, this must be by other means than by my words; I have not even expressed resentment.«
»Except by your voice and eye, Signor,« replied Schedoni drily. »When a man is vehement and disordered, we usually are inclined to suppose he feels resentment, and that he has cause of complaint, either real or imaginary. As I have not the honour of being acquainted with the subject you allude to, I cannot decide to which of the two your cause belongs.«
»I have never been in doubt as to that,« said Vivaldi haughtily; »and if I had, you will pardon me, holy father, but I should not have requested your decision. My injuries are, alas! too real; and I now think it is also too certain to whom I may attribute them. The secret adviser, who steals into the bosom of a family only to poison its repose, the informer – the base asperser of innocence, stand revealed in one person before me.«
Vivaldi delivered these words with a tempered energy, at once dignified and pointed, which seemed to strike directly to the heart of Schedoni; but, whether it was his conscience or his pride that took the alarm, did not certainly appear. Vivaldi believed the former. A dark malignity overspread the features of the monk, and at that moment Vivaldi thought he beheld a man, whose passions might impel him to the perpetration of almost any crime, how hideous soever. He recoiled from him, as if he had suddenly seen a serpent in his path, and stood gazing on his face, with an attention so wholly occupied as to be unconscious that he did so.
Schedoni almost instantly recovered himself; his features relaxed from their first expression, and that portentous darkness passed away from his countenance; but with a look that was still stern and haughty, he said, »Signor, however ignorant I may be of the subject of your discontent, I can not misunderstand that your resentment is, to some extent or other, directed against myself as the cause of it.
1 comment