The younger of the two was well-rounded, with slightly pouting lips and half-closed eyelids, revealing but a small part of the pupils through extraordinarily long lashes.
The elder addressed me in Castilian: ‘Señor caballero, we are grateful for the kindness you have shown in accepting our invitation to share this light repast. If I am not mistaken, you must be in need of it.’
She said these last words in such a mischievous way that I almost suspected her of having contrived the abduction of my pack animal; but the proffered meal was such a good substitute for my provisions that I could not find it in my heart to be angry with her.
We sat down to table; the same lady moved an oriental bowl towards me and said, ‘Señor caballero, you will find in here an olla podrida9 containing all sorts of meat with one exception, for we are of the number of the faithful, that is to say, we are Muslims.’
‘Fair stranger,’ I replied, ‘I think you have spoken the truth; you are indeed of the number of the faithful, but of those who profess the religion of love. Please satisfy my curiosity before my hunger, and tell me who you are.’
‘Please eat, Señor caballero,’ said the Moorish beauty. ‘We will not conceal our identity from you. I am Emina and this is my sister Zubeida; we come from Tunis, but our family is originally from Granada, and some of our relatives have stayed behind in Spain, where they continue to profess in secret the religion of their fathers. We left Tunis a week ago; we came ashore near Málaga on a deserted beach. We travelled up into the mountains between Loja and Antequera and have since come to this isolated spot to change our attire and to take such precautions as are necessary for our safety. As you can see, Señor caballero, the fact that we have journeyed here is an important secret which we have disclosed to you; we rely upon your discretion.’
I assured the two ladies that they had no indiscretion to fear on my part, and began to eat, somewhat greedily, it is true, but with the restraint and good manners which befit a young gentleman finding himself alone in the company of women.
When it was clear that the edge of my hunger had been blunted and that I had turned my attention to what in Spain are called los dulces, 10 Emina told the negresses to perform for me the dance of their country. There could have been no command more agreeable to them; they obeyed with an abandon which approached licentiousness. I even believe that it would have been difficult to bring their dance to an end if I had not asked their beautiful mistresses whether they also did not occasionally dance. They did not reply to my question, but rose up and asked for castanets. The steps they danced resembled the Murcia bolera and the fofa as it is performed in the Algarve. I say this to give people from those places an idea of their dance; but even then they will not be able to picture the charm which the grace and beauty of the two African strangers, enhanced as it was by their diaphanous garments, added to their movements.
I watched them for some time almost dispassionately; but their movements became more rapid and insistent, and everything both in me and around me – the hypnotic effect of the Moorish music, my heightened senses inflamed by the unexpected repast – conspired to befuddle my mind. I no longer knew whether I was in the company of women or of seductive succubi. I neither dared nor desired to watch them; I covered my eyes with my hands, and felt overcome by dizziness.
The two sisters came over to me; each took one of my hands. Emina asked me whether I felt unwell. I assured her that I did not. Zubeida then asked me what the medallion was she saw on my chest and whether it was a portrait of my beloved.
‘It is a locket,’ I replied, ‘which was given to me by my mother, and which I have promised always to wear; it contains a fragment of the true cross.’
I saw Zubeida recoil and grow pale as I uttered these words.
‘You are upset,’ I said to her, ‘but the true cross only inspires dread in the spirit of darkness.’
Emina replied on her sister’s behalf and said, ‘Señor caballero, we are Muslims, as you know; you must not be surprised that my sister was visibly distressed. I am also troubled; we are both extremely displeased to discover that you, our closest relative, are a Christian. I see that my words have amazed you; but was not your mother a Gomelez? We are members of the same family, which itself is but one branch of the Abencerrages. But let us sit down on the sofa, and I will tell you more.’
The negresses withdrew. Emina had me sit on one end of the sofa, and sat down next to me, her legs folded under her. Zubeida sat on my other side, leaning on my cushion. We were so close to each other that their breath mingled with mine.
For a moment Emina seemed lost in thought; then she looked at me with great attention, took my hand and said, ‘Dear Alphonse, there is no point in hiding from you that it was not chance which brought us here. We have been waiting for you; and if fear had made you choose another route, you would have lost our esteem for ever.’
‘You flatter me, Emina,’ I retorted. ‘What possible interest could you have in whether I am courageous or not?’
‘We take a deep interest in you,’ the Moorish beauty replied. ‘But you may well be less flattered when you learn that you are practically the first man we have ever met. What I have just said has astonished you, and you seem to doubt it. I promised to tell you the story of our ancestors; perhaps it would be better if I began with our own.’
THE STORY OF EMINA AND HER SISTER
ZUBEIDA 
We are the daughters of Gasir Gomelez, the maternal uncle of the reigning Dey of Tunis; we have no brothers, we did not know our father and have been kept confined within the walls of the harem, so that we have no idea of what men are like. However, we were both born with an extremely affectionate nature and have always loved each other passionately.
1 comment