Hence the quickness and pungency of Bulgakov’s writing. At the same time, it allows Bulgakov to exploit all the theatricality of its great scenes — storms, flight, the attack of vampires, all the antics of the demons Koroviev and Behemoth, the séance in the Variety theatre, the ball at Satan’s, but also the meeting of Pilate and Yeshua, the crucifixion as witnessed by Matthew Levi, the murder of Judas in the moonlit garden of Gethsemane.
Bulgakov’s treatment of Gospel figures is the most controversial aspect of The Master and Margarita and has met with the greatest incomprehension.
Yet his premises are made clear in the very first pages of the novel, in the dialogue between Woland and the atheist Berlioz. By the deepest irony of all, the “prince of this world” stands as guarantor of the “other” world. It exists, since he exists. But he says nothing directly about it. Apart from divine revelation, the only language able to speak of the “other” world is the language of parable. Of this language Kafka wrote, in his parable “On Parables”: Many complain that the words of the wise are always merely parables and of no use in daily life, which is the only life we have. When the sage says: “Go over,” he does not mean that we should cross to some actual place, which we could do anyhow if it was worth the trouble; he means some fabulous yonder, something unknown to us, something, too, that he cannot designate more precisely, and therefore cannot help us here in the least. All these parables really set out to say simply that the incomprehensible is incomprehensible, and we know that already. But the cares we have to struggle with every day: that is a different matter.
Concerning this a man once said: Why such reluctance? If you only followed the parables, you yourselves would become parables and with that and of all your daily cares.
Another said: I bet that is also a parable.
The first said: You win.
The second said: But unfortunately only in parable.
The first said: No, in reality. In parable you lose.
A similar dialogue lies at the heart of Bulgakov’s novel. In it there are those who belong to parable and those who belong to reality. There are those who go over and those who do not. There are those who win in parable and become parables themselves, and there are those who win in reality. But this reality belongs to Woland. Its nature is made chillingly clear in the brief scene when he and Margarita contemplate his special globe. Woland says: “For instance, do you see this chunk of land, washed on one side by the ocean? Look, it’s filling with fire. A war has started there. If you look closer, you’ll see the details.”
Margarita leaned towards the globe and saw the little square of land spread out, get painted in many colours, and turn as it were into a relief map. And then she saw the little ribbon of a river, and some village near it. A little house the size of a pea grew and became the size of a matchbox.
Suddenly and noiselessly the roof of this house flew up along with a cloud of black smoke, and the walls collapsed, so that nothing was left of the little two-storey box except a small heap with black smoke pouring from it.
Bringing her eye still closer, Margarita made out a small female figure lying on the ground, and next to her, in a pool of blood, a little child with outstretched arms.
That’s it,” Woland said, smiling, “he had no time to sin. Abaddon’s work is impeccable.”
When Margarita asks which side this Abaddon is on, Woland replies: “He is of a rare impartiality and sympathizes equally with both sides of the fight. Owing to that, the results are always the same for both sides.”
There are others who dispute Woland’s claim to the power of this world.
They are absent or all but absent from The Master and Margarita. But the reality of the world seems to be at their disposal, to be shaped by them and to bear their imprint. Their names are Caesar and Stalin. Though absent in person, they are omnipresent. Their imposed will has become the measure of normality and self-evidence. In other words, the normality of this world is imposed terror. And, as the story of Pilate shows, this is by no means a twentieth-century phenomenon. Once terror is identified with the world, it becomes invisible. Bulgakov’s portrayal of Moscow under Stalin’s terror is remarkable precisely for its weightless, circus-like theatricality and lack of pathos.
1 comment