Another step and you will stumble into Berquin's. Strange indeed is it to encounter Daphnis and Chloe in the Forest of Bondy!
The dark Saint Martin Canal, into which the footpad pushes the passer–by with his elbow as he snatches his victim's watch, traverses the Tender and empties itself into the Lignon. Poulmann begs a ribbon bow; one is tempted to present a shepherdess's crook to Papavoine. Through the straw of the sabot one sees gossamer wings appearing on horrible heels. The miracle of the roses is performed for Goton. All fatalities combined have for result a flower. A vague Rambouillet Palace is superposed upon the forbidding silhouette of the Salpêtrière. The leprous wall of evil, suddenly covered with blossoms, affords a pendant to the wreath of Juliet. The sonnets of Petrarch, that flight of the ideal which soars in the shadow of souls, venture through the twilight towards this abjection and suffering, attracted by one knows not what obscure affinity, even as a swarm of bees is sometimes seen humming over a dungheap from which arises, perceptible to the bees alone and mingling with the miasms, the perfume of a hidden flower. The gemoniae are Elysian. The chimerical thread of celestial unions floats 'neath the darkest vault of the human Erebus and binds despairing hearts to hearts that are monstrous. Manon through the infinite sends to Cartouche a smile ineffable as that with which Everallin entranced Fingal. From one pole of misery to the other, from one gehenna to another, from the galleys to the brothel, tenebrous mouths wildly exchange the kiss of azure.
It is night. The monstrous ditch of Clamart opens. From it arises a miasm, a phosphorescent glow. It shines and flickers in two separate tarts; it takes shape, the head rejoins the body, it is a phantom; the phantom gazes into the darkness with wild, baleful eyes, rises, grows bigger and blue, hovers for an instant and then speeds away to the zenith to open the door of the palace of the sun where butterflies flit from flower to flower and angels flit from star to star.
In all these strange, concordant phenomena appears the inadmissibility of the principle that is all of man. The mysterious marriage which we have just related, marriage of servitude with captivity, exaggerates the ideal from the very fact that it is weighed down by all the most hideous burdens of destiny. A frightful combination! It is the From it rises a miasm, a phosphorescent glow. It shines meeting of these two redoubtable words in which human existence is summed up: enjoy and suffer.
Alas! And how can we prevent this cry from escaping us? For these hapless ones, enjoy, laugh, sing, please, and love exist, persist; but there is a death–rattle in sing, a grating sound in laugh, putrefaction in enjoy, there are ashes in please, there is night in love. All these joys are attached to their destiny by coffin–nails.
What does that matter? They thirst for these lugubrious, chimerical glimpses of light that are full of dreams.
What is tobacco, that is so precious and so dear to the prisoner? It is a dream. "Put me in the dungeon," said a convict, "but give me some tobacco." In other words: "Throw me into a pit, but give me a palace." Press the prostitute and the bandit, mix Tartarus and Avernus, stir the fatal vat of social mire, pile all the deformities of matter together, and what issues therefrom? The immaterial.
The ideal is the Greek fire of the gutter. It burns there. Its brightness in the impure water dazzles the thinker and touches his heart. Nini Lassive stirs and brightens with Fiesehi's bilets–doux that sombre lamp of Vesta which is in the heart of every woman, and which is as inextinguishable in that of the courtesan as in that of the Carmelite. This is what explains the word "virgin," accorded by the Bible equally to the foolish virgin and to the wise virgin.
That was so yesterday, it is so to–day. Here again the surface has changed, the bottom remains the same. The frank harshness of the Middle Ages has been somewhat softened in our times. Ribald is pronounced light o' love; Toinon answers to the name of Olympia or Imperia; Thomasse–la–Maraude is called Mme. de Saint Alphonse. The caterpillar was real, the butterfly is false; that is the only change.
1 comment