There is an endless variety in language.” But the children did not understand, only entreated once more to see the little man and woman.
“Well, let me see,” the girl said at last, just as if she were relenting. “When did your mother say she would go?”
“But if she goes what shall we do?” they cried in despair. “We don’t want her to go; we love her very much. Oh! what shall we do if she goes?”
“People go and people come; first they go and then they come. Perhaps she will go before she comes; she couldn’t come before she goes. You had better go back and be good,” the girl added suddenly; “you are really not clever enough to be anything else; and the little woman’s secret is very important; she never tells it for make-believe naughtiness.”
“But we did do all the things you told us,” the children cried, despairingly.
“You didn’t throw the looking-glass out of window, or stand the baby on its head.”
“No, we didn’t do that,” the children gasped.
“I thought not,” the girl said triumphantly. “Well, good-day. I shall not be here to-morrow. Good-day.”
“Oh, but don’t go away,” they cried. “We are so unhappy; do let us see them just once.”
“Well, I shall go past your cottage at eleven o’clock this morning,” the girl said. “Perhaps I shall play the peardrum as I go by.”
“And will you show us the man and woman?” they asked.
“Quite impossible, unless you have really deserved it; make-believe naughtiness is only spoilt goodness. Now if you break the looking-glass and do the things that are desired”
“Oh, we will,” they cried. “We will be very naughty till we hear you coming.”
“It’s waste of time, I fear,” the girl said politely; “but of course I should not like to interfere with you. You see the little man and woman, being used to the best society, are very particular. Goodday,” she said, just as she always said, and then quickly turned away, but she looked back and called out, “Eleven o’clock, I shall be quite punctual; I am very particular about my engagements.”
Then again the children went home, and were naughty, oh, so very very naughty that the dear mother’s heart ached, and her eyes filled with tears, and at last she went upstairs and slowly put on her best gown and her new sun-bonnet, and she dressed the baby all in its Sunday clothes, and then she came down and stood before Blue-Eyes and the Turkey, and just as she did so the Turkey threw the looking-glass out of window, and it fell with a loud crash upon the ground.
“Good-bye, my children,” the mother said sadly, kissing them. “Good-bye, my Blue-Eyes; good-bye, my Turkey; the new mother will be home presently. Oh, my poor children!” and then weeping bitterly the mother took the baby in her arms and turned to leave the house.
“But, mother,” the children cried, ” we are”, and then suddenly the broken clock struck half-past ten, and they knew that in half an hour the village girl would come by playing on the peardrum. “But, mother, we will be good at half-past eleven, come back at half-past eleven,” they cried, “and we’ll both be good, we will indeed; we must be naughty till eleven o’clock.” But the mother only picked up the little bundle in which she had tied up her cotton apron and a pair of old shoes, and went slowly out at the door. It seemed as if the children were spellbound, and they could not follow her. They opened the window wide, and called after her, “Mother! mother! oh, dear mother, come back again! We will be good, we will be good now, we will be good for evermore if you will come back” But the mother only looked round and shook her head, and they could see the tears falling down her cheeks.
“Come back, dear mother!” cried Blue-Eyes; but still the mother went on across the fields.
“Come back, come back!” cried the Turkey; but still the mother went on. Just by the corner of the field she stopped and turned, and waved her handkerchief, all wet with tears, to the children at the window; she made the baby kiss its hand; and in a moment mother and baby had vanished from their sight.
Then the children felt their hearts ache with sorrow, and they cried bitterly just as the mother had done, and yet they could not believe that she had gone. Surely she would come back, they thought; she would not leave them altogether; but, oh, if she did — if she did — if she did. And then the broken clock struck eleven, and suddenly there was a sound — a quick, clanging, jangling sound, with a strange discordant one at intervals; and they looked at each other, while their hearts stood still, for they knew it was the peardrum. They rushed to the open window, and there they saw the village girl coming towards them from the fields, dancing along and playing as she did so. Behind her, walking slowly, and yet ever keeping the same distance from her, was the man with the dogs whom they had seen asleep by the Blue Lion, on the day they first saw the girl with the peardrum. He was playing on a flute that had a strange shrill sound; they could hear it plainly above the jangling of the peardrum. After the man followed the two dogs, slowly waltzing round and round on their hind legs.
“We have done all you told us,” the children called, when they had recovered from their astonishment. “Come and see; and now show us the little man and woman.”
The girl did not cease her playing or her dancing, but she called out in a voice that was half speaking half singing, and seemed to keep time to the strange music of the peardrum.
“You did it all badly. You threw the water on the wrong side of the fire, the tin things were not quite in the middle of the room, the clock was not broken enough, you did not stand the baby on its head.”
Then the children, still standing spellbound by the window, cried out, entreating and wringing their hands, “Oh, but we have done everything you told us, and mother has gone away. Show us the little man and woman now, and let us hear the secret.”
As they said this the girl was just in front of the cottage, but she did not stop playing.
1 comment