He sat with his hands about his knees wrapped in a spotless
white djellab.
“You are from Morocco,”* said Sanders in Arabic, “or from Dacca?” The man
nodded.
“The people of Dacca are dogs,” he said, in the singsong voice of a
professional story-teller. “One man, who is a cousin of my mother’s,
stole twenty douros from my house and went back to Dacca by a coast boat
before I could catch him and beat him. I hope he is killed and all his
family also. Bismallah. God is good!”
Sanders listened, for he knew the Tangier people for great talkers.
The man went on. “Whether a man be of the Ali or Sufi sect, I do not
care. There are thieves of both kinds.”
“Why do you come here?” asked Sanders.
“Once I knew a man who sat in the great sok.” (Sanders let him tell his
story in his own way.) “And all the country people who brought vegetables
and charcoal to the market would kiss the edge of his djellab and give
him a penny.
“He was an old man with a long white beard, and he sat with his beads in
his lap reciting the Suras of the Koran.
“There was not a man in Tangier who had not kissed the edge of his
djellab, and given him five centimes except me.”
“When the people from far-away villages came, I used to go to a place
near the door of his little white house and watch the money coming to
him.
“One day when the sun was very hot, and I had lingered long after the
last visitor had gone, the Haj beckoned me and I went nearer to him and
sat on the ground before him.
“He looked at me, saying no word, only stroking his long white beard
slowly. For a long time he sat like this, his eyes searching my soul.
“‘My son,’ he said at last, ‘how are you called?’
“‘Abdul az Izrael,’ I replied.
“‘Abdul,’ he said, ‘many come to me bringing me presents, yet you never
come.’
“‘Before God and His prophet,’ I swore, ‘I am a poor man who often
starves; I have no friends.’
“‘All that you tell me are lies,’ said the holy man, then he was silent
again. By and by he spoke. “‘Do you say your prayers, Abdul?’ he asked.”
‘Four times every day,’ I replied. “‘You shall say your prayers four
times a day, but each day you shall say your prayers in a new place,’ and
he waved his hand thus.”
Abdul Azrael waved his hand slowly before his eyes. Sanders was
interested. He knew the Moors for born story-tellers, and was interested.
“Well?” he said.
The man paused impressively. “Well, favoured and noble master,” he said,
“from that day I have wandered through the world, praying in new places,
for I am cursed by the holy man because I lied to him, and there is that
within me which impels me. And, lord, I have wandered from Damaraland to
Mogador, and from Mogador to Egypt, and from Egypt to Zanzibar.”
“Very pretty,” said Sanders. “You have a tongue like honey and a voice
like silk, and it is written in the Sura of the Djinn, ‘Truth is rough
and a lie comes smoothly. Let him pass whose speech is pleasing.’”
Sanders was not above taking liberties with the Koran, as this quotation
testifies.
“Give him food,” said Sanders to his orderly, “later I will send him on
his way.”
A little later, the Commissioner crossed over to the police lines, and
interrupted the Houssa Captain at his studies–Captain Hamilton had a
copy of Squire’s Companion to the British Pharmacopaeia open before him,
and he was reading up arsenic (i) as a cure for intermittent fever; (ii)
as an easy method of discharging himself from the monotony of a coast
existence.
Sanders, who had extraordinary eyesight, comprehended the study at a
glance and grinned.
“If you do not happen to be committing suicide for an hour or so,” he
said, “I should like to introduce you to the original Wandering Jew from
Tangier.”
The Houssa closed his book with a bang, lit a cigarette and carefully
extinguished the match.
“This,” he said, addressing the canvas ceiling of his hut, “is either the
result of overwork, or the effect of fishing in the sun without proper
head protection.”
Sanders threw himself into a long seated chair and felt for his cheroots.
Then, ignoring the Houssa’s insult, he told the story of Abdul Azrael,
the Moor.
“He’s a picturesque mendicant,” he said, “and has expressed his intention
of climbing the river and crossing Africa to Uganda.”
“Let him climb,” said the Houssa; “from what I know of your people he
will teach them nothing in the art of lying. He may, however, give them
style, and they stand badly in need of that.”
Abdul Azrael accordingly left headquarters by the store canoe which
carried government truck to the Isisi villages.
There was a period of calm on the river. Sanders found life running very
smoothly. There were returns to prepare (these his soul loathed), reports
from distant corners of his little empire to revise; acts of punishments
administered by his chiefs to confirm–and fishing.
Once he ran up the river to settle a bigger palaver than the new king of
the Akasava could decide upon, but that was the only break in the
monotony. There was a new Administrator, a man who knew his job, and
knew, too, the most important job of all was to leave his subordinates to
work out their own salvation.
Sanders finished his palaver with the Akasava, gave judgment, which was
satisfactory to all parties, and was returning to the enjoyment of that
contentment which comes to a man who has no arrears of work or disease of
conscience.
He left the Akasava city at sunset, travelling through the night for his
own convenience. The river hereabout is a real river, there being neither
sand-bank nor shoal to embarrass the steersman. At five o’clock he
passed Chumbiri.
He had no reason to believe that all was not well at Chumbiri, or cause
to give it anything but a passing glance. He came down-stream in the grey
of dawn and passed the little village without suspicion. He saw, from the
bridge of the Zaire, the dull glow of a fire on the distant foreshore–he
was in midstream, and here the river runs two miles wide from bank to
bank. Day came with a rush. It was little better than twilight when he
left the village to starboard, and long before he came to the sharp bend
which would hide Chumbiri from view, the world was flooded with strong
white light.
One acquires the habit of looking all ways in wild Africa. It was, for
example, a matter of habit that he cast one swift glance backward to the
village, before he signalled to the helmsman with a slight bend of his
head, to bring the helm hard-a-port. One swift glance he threw and
frowned. The tiny town was clearly to be seen.
1 comment