That is what I said at once to my editor in Paris, ‘I am not going to take part in revolutionary affairs that do not concern my country,’ to which my editor replied, ‘You do not have to take part. You must go to Russia to make an inquiry into the present status of the different parties. You will commence by interviewing the Emperor.’ I said, ‘Well, then, here goes,’ and took the train.”

“And you have interviewed the Emperor?”

“Oh, yes, that has not been difficult. I expected to arrive direct at St. Petersburg, but at Krasnoie-Coelo the train stopped and the grand-marshal of the court came to me and asked me to follow him. It was very flattering. Twenty minutes later I was before His Majesty. He awaited me! I understood at once that this was obviously for something out of the ordinary.”

“And what did he say to you?”

“He is a man of genuine majesty. He reassured me at once when I explained my scruples to him. He said there was no occasion for me to take part in the politics of the matter, but to save his most faithful servant, who was on the point of becoming the victim of the strangest family drama ever conceived.”

Madame Matrena, white as a sheet, rose to her feet.

“Ah,” she said simply.

But Rouletabille, whom nothing escaped, saw her hand tremble on the back of the chair.

He went on, not appearing to have noticed her emotion:

“His Majesty added these exact words: ‘It is I who ask it of you; I and Madame Trebassof. Go, monsieur, she awaits you’”

He ceased and waited for Madame Trebassof to speak.

She made up her mind after brief reflection.

“Have you seen Koupriane?”

“The Chief of Police? Yes. The grand-marshal accompanied me back to the station at Krasnoie-Coelo, and the Chief of Police accompanied me to St. Petersburg station. One could not have been better received.”

“Monsieur Rouletabille,” said Matrena, who visibly strove to regain her self-control, “I am not of Koupriane’s opinion and I am not” - here she lowered her trembling voice - ” of the opinion His Majesty holds. It is better for me to tell you at once, so that you may not regret intervening in an affair where there are - where there are - risks - terrible risks to run. No, this is not a family drama. The family is small, very small: the general, his daughter Natacha (by his former marriage), and myself. There could not be a family drama among us three. It is simply about my husband, monsieur, who did his duty as a soldier in defending the throne of his sovereign, my husband whom they mean to assassinate! There is nothing else, no other situation, my dear little guest.”

To hide her distress she started to carve a slice of jellied veal and carrot.

“You have not eaten, you are hungry. It is dreadful, my dear young man. See, you must dine with us, and then - you will say adieu. Yes, you will leave me all alone. I will undertake to save him all alone. Certainly, I will undertake it.”

A tear fell on the slice she was cutting. Rouletabille, who felt the brave woman’s emotion affecting him also, braced himself to keep from showing it.

“I am able to help you a little all the same,” he said. “Monsieur Koupriane has told me that there is a deep mystery. It is my vocation to get to the bottom of mysteries.”

“I know what Koupriane thinks,” she said, shaking her head. “But if I could bring myself to think that for a single day I would rather be dead.”

The good Matrena Petrovna lifted her beautiful eyes to Rouletabille, brimming with the tears she held back.

She added quickly:

“But eat now, my dear guest; eat. My dear child, you must forget what Koupriane has said to you, when you are back in France.”

“I promise you that, madame.”

“It is the Emperor who has caused you this long journey. For me, I did not wish it.