I have seen thee fight,

When I have envied thy behavior.

ENO.

Sir,

I never lov'd you much, but I ha' prais'd ye

When you have well deserv'd ten times as much

As I have said you did.

POM.

Enjoy thy plainness,

It nothing ill becomes thee.

Aboard my galley I invite you all.

Will you lead, lords?

ALL [CAES., ANT., LEP.]

Show 's the way, sir.

POM.

Come.

 

Exeunt. Manent Enobarbus and Menas.

 

MEN [Aside.] Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty. – You and I have known, sir.

ENO. At sea, I think.

MEN. We have, sir.

ENO. You have done well by water.

MEN. And you by land.

ENO. I will praise any man that will praise me, though it cannot be denied what I have done by land.

MEN. Nor what I have done by water.

ENO. Yes, something you can deny for your own safety: you have been a great thief by sea.

MEN. And you by land.

ENO. There I deny my land service. But give me your hand, Menas; if our eyes had authority, here they might take two thieves kissing.

MEN. All men's faces are true, whatsome'er their hands are.

ENO. But there is never a fair woman has a true face.

MEN. No slander, they steal hearts.

ENO. We came hither to fight with you.

MEN. For my part, I am sorry it is turn'd to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune.

ENO. If he do, sure he cannot weep't back again.

MEN. Y' have said, sir. We look'd not for Mark Antony here. Pray you, is he married to Cleopatra?

ENO. Caesar's sister is call'd Octavia.

MEN. True, sir, she was the wife of Caius Marcellus.

ENO. But she is now the wife of Marcus Antonius.

MEN. Pray ye, sir?

ENO.