With drink, sir?
GUIL. No, my lord, with choler.
HAM. Your wisdom should show itself more richer to signify this to the doctor, for for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into more choler.
GUIL. Good my lord, put your discourse into some frame, and [start] not so wildly from my affair.
HAM. I am tame, sir. Pronounce.
GUIL. The Queen, your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you.
HAM. You are welcome.
GUIL. Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother's commandement; if not, your pardon and my return shall be the end of [my] business.
HAM. Sir, I cannot.
ROS. What, my lord?
HAM. Make you a wholesome answer – my wit's diseas'd. But, sir, such answer as I can make, you shall command, or rather, as you say, my mother. Therefore no more, but to the matter: my mother, you say –
ROS. Then thus she says: your behavior hath strook her into amazement and admiration.
HAM. O wonderful son, that can so stonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mother's admiration? Impart.
ROS. She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.
HAM. We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us?
ROS. My lord, you once did love me.
HAM. And do still, by these pickers and stealers.
ROS. Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend.
HAM. Sir, I lack advancement.
ROS. How can that be, when you have the voice of the King himself for your succession in Denmark?
HAM. Ay, sir, but »While the grass grows« – the proverb is something musty.
Enter the Players with recorders.
O, the recorders! Let me see one. – To withdraw with you – why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil?
GUIL. O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.
HAM. I do not well understand that. Will you play upon this pipe?
GUIL.
1 comment