WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project BookishMall.com is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and whatever else you can think of. Money should be paid to "Pro- ject BookishMall.com Association / Carnegie Mellon University".

WRITE TO US! We can be reached at:
     Internet: [email protected]
        Mail: Prof. Michael Hart
               P.O. Box 2782
               Champaign, IL 61825

This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
Internet ([email protected]); TEL: (212-254-5093)
**** SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
["Small Print" V.12.08.93]

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT BookishMall.com ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

1599

THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR

by William Shakespeare

Dramatis Personae

  JULIUS CAESAR, Roman statesman and general
  OCTAVIUS, Triumvir after Caesar's death, later Augustus Caesar,
    first emperor of Rome
  MARK ANTONY, general and friend of Caesar, a Triumvir after his
death
  LEPIDUS, third member of the Triumvirate
  MARCUS BRUTUS, leader of the conspiracy against Caesar
  CASSIUS, instigator of the conspiracy
  CASCA, conspirator against Caesar
  TREBONIUS, " " "
  CAIUS LIGARIUS, " " "
  DECIUS BRUTUS, " " "
  METELLUS CIMBER, " " "
  CINNA, " " "
  CALPURNIA, wife of Caesar
  PORTIA, wife of Brutus
  CICERO, senator
  POPILIUS, "
  POPILIUS LENA, "
  FLAVIUS, tribune
  MARULLUS, tribune
  CATO, supportor of Brutus
  LUCILIUS, " " "
  TITINIUS, " " "
  MESSALA, " " "
  VOLUMNIUS, " " "
  ARTEMIDORUS, a teacher of rhetoric
  CINNA, a poet
  VARRO, servant to Brutus
  CLITUS, " " "
  CLAUDIO, " " "
  STRATO, " " "
  LUCIUS, " " "
  DARDANIUS, " " "
  PINDARUS, servant to Cassius
  The Ghost of Caesar
  A Soothsayer
  A Poet
  Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and
Servants

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT BookishMall.com ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

SCENE: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains of Philippi.

ACT I. SCENE I. Rome. A street.

Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners.

  FLAVIUS. Hence, home, you idle creatures, get you home.
    Is this a holiday? What, know you not,
    Being mechanical, you ought not walk
    Upon a laboring day without the sign
    Of your profession? Speak, what trade art thou?
  FIRST COMMONER. Why, sir, a carpenter.
  MARULLUS. Where is thy leather apron and thy rule?
    What dost thou with thy best apparel on?
    You, sir, what trade are you?
  SECOND COMMONER. Truly, sir, in respect of a fine workman, I am
    but, as you would say, a cobbler.
  MARULLUS. But what trade art thou? Answer me directly.
  SECOND COMMONER. A trade, sir, that, I hope, I may use with a
safe
    conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles.
  MARULLUS. What trade, thou knave? Thou naughty knave, what
trade?
  SECOND COMMONER. Nay, I beseech you, sir, be not out with me;
yet,
    if you be out, sir, I can mend you.
  MARULLUS. What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy
fellow!
  SECOND COMMONER. Why, sir, cobble you.
  FLAVIUS. Thou art a cobbler, art thou?
  SECOND COMMONER. Truly, Sir, all that I live by is with the
awl; I
    meddle with no tradesman's matters, nor women's matters, but
with
    awl. I am indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are
in
    great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon
    neat's leather have gone upon my handiwork.
  FLAVIUS. But wherefore art not in thy shop today?
    Why dost thou lead these men about the streets?
  SECOND COMMONER. Truly, sir, to wear out their shoes to get
myself
    into more work. But indeed, sir, we make holiday to see
Caesar
    and to rejoice in his triumph.
  MARULLUS. Wherefore rejoice? What conquest brings he home?
    What tributaries follow him to Rome
    To grace in captive bonds his chariot wheels?
    You blocks, you stones, you worse than senseless things!
    O you hard hearts, you cruel men of Rome,
    Knew you not Pompey? Many a time and oft
    Have you climb'd up to walls and battlements,
    To towers and windows, yea, to chimney tops,
    Your infants in your arms, and there have sat
    The livelong day with patient expectation
    To see great Pompey pass the streets of Rome.
    And when you saw his chariot but appear,
    Have you not made an universal shout
    That Tiber trembled underneath her banks
    To hear the replication of your sounds
    Made in her concave shores?
    And do you now put on your best attire?
    And do you now cull out a holiday?
    And do you now strew flowers in his way
    That comes in triumph over Pompey's blood?
    Be gone!
    Run to your houses, fall upon your knees,
    Pray to the gods to intermit the plague
    That needs must light on this ingratitude.
  FLAVIUS.