It is quite a gift.
LADY HUNSTANTON. Dear Caroline, how kind of you! I think we all
do fit in very nicely together. And I hope our charming American
visitor will carry back pleasant recollections of our English
country life. [To Footman.] The cushion, there, Francis. And my
shawl. The Shetland. Get the Shetland. [Exit Footman for
shawl.]
[Enter GERALD ARBUTHNOT.]
GERALD. Lady Hunstanton, I have such good news to tell you. Lord
Illingworth has just offered to make me his secretary.
LADY HUNSTANTON. His secretary? That is good news indeed,
Gerald. It means a very brilliant future in store for you. Your
dear mother will be delighted. I really must try and induce her to
come up here to-night. Do you think she would, Gerald? I know how
difficult it is to get her to go anywhere.
GERALD. Oh! I am sure she would, Lady Hunstanton, if she knew
Lord Illingworth had made me such an offer.
[Enter Footman with shawl.]
LADY HUNSTANTON. I will write and tell her about it, and ask her
to come up and meet him. [To Footman.] Just wait, Francis. [Writes
letter.]
LADY CAROLINE. That is a very wonderful opening for so young a
man as you are, Mr. Arbuthnot.
GERALD. It is indeed, Lady Caroline. I trust I shall be able to
show myself worthy of it.
LADY CAROLINE. I trust so.
GERALD. [To HESTER.] YOU have not congratulated me yet, Miss
Worsley.
HESTER. Are you very pleased about it?
GERALD. Of course I am. It means everything to me - things that
were out of the reach of hope before may be within hope's reach
now.
HESTER. Nothing should be out of the reach of hope. Life is a
hope.
LADY HUNSTANTON.
1 comment