-
- I’ll tell it, cried Smelfungus, to the world. You had
better tell it, said I, to your physician.
Mundungus, with an immense fortune, made the whole tour; going
on from Rome to Naples, - from Naples to Venice, - from Venice to
Vienna, - to Dresden, to Berlin, without one generous connection or
pleasurable anecdote to tell of; but he had travell’d straight on,
looking neither to his right hand nor his left, lest Love or Pity
should seduce him out of his road.
Peace be to them! if it is to be found; but heaven itself, were
it possible to get there with such tempers, would want objects to
give it; every gentle spirit would come flying upon the wings of
Love to hail their arrival. - Nothing would the souls of Smelfungus
and Mundungus hear of, but fresh anthems of joy, fresh raptures of
love, and fresh congratulations of their common felicity. - I
heartily pity them; they have brought up no faculties for this
work; and, were the happiest mansion in heaven to be allotted to
Smelfungus and Mundungus, they would be so far from being happy,
that the souls of Smelfungus and Mundungus would do penance there
to all eternity!
MONTREUIL.
I had once lost my portmanteau from behind my chaise, and twice
got out in the rain, and one of the times up to the knees in dirt,
to help the postilion to tie it on, without being able to find out
what was wanting. - Nor was it till I got to Montreuil, upon the
landlord’s asking me if I wanted not a servant, that it occurred to
me, that that was the very thing.
A servant! That I do most sadly, quoth I. - Because,
Monsieur, said the landlord, there is a clever young fellow, who
would be very proud of the honour to serve an Englishman. - But why
an English one, more than any other? - They are so generous, said
the landlord. - I’ll be shot if this is not a livre out of my
pocket, quoth I to myself, this very night. - But they have
wherewithal to be so, Monsieur, added he. - Set down one livre more
for that, quoth I. - It was but last night, said the landlord,
qu’un milord Anglois présentoit un écu à la fille de chambre. -
Tant pis pour Mademoiselle Janatone, said I.
Now Janatone, being the landlord’s daughter, and the landlord
supposing I was young in French, took the liberty to inform me, I
should not have said tant pis - but, tant
mieux. Tant mieux, toujours, Monsieur, said he,
when there is any thing to be got - tant pis, when there is
nothing. It comes to the same thing, said I.
Pardonnez-moi, said the landlord.
I cannot take a fitter opportunity to observe, once for all,
that tant pis and tant mieux, being two of the great
hinges in French conversation, a stranger would do well to set
himself right in the use of them, before he gets to Paris.
A prompt French marquis at our ambassador’s table demanded of
Mr. H-, if he was H- the poet? No, said Mr. H-, mildly. -
Tant pis, replied the marquis.
It is H- the historian, said another, - Tant mieux, said
the marquis. And Mr. H-, who is a man of an excellent heart,
return’d thanks for both.
When the landlord had set me right in this matter, he called in
La Fleur, which was the name of the young man he had spoke of, -
saying only first, That as for his talents he would presume to say
nothing, - Monsieur was the best judge what would suit him; but for
the fidelity of La Fleur he would stand responsible in all he was
worth.
The landlord deliver’d this in a manner which instantly set my
mind to the business I was upon; - and La Fleur, who stood waiting
without, in that breathless expectation which every son of nature
of us have felt in our turns, came in.
MONTREUIL.
I am apt to be taken with all kinds of people at first sight;
but never more so than when a poor devil comes to offer his service
to so poor a devil as myself; and as I know this weakness, I always
suffer my judgment to draw back something on that very account, -
and this more or less, according to the mood I am in, and the case;
- and I may add, the gender too, of the person I am to govern.
When La Fleur entered the room, after every discount I could
make for my soul, the genuine look and air of the fellow determined
the matter at once in his favour; so I hired him first, - and then
began to enquire what he could do: But I shall find out his
talents, quoth I, as I want them, - besides, a Frenchman can do
every thing.
Now poor La Fleur could do nothing in the world but beat a drum,
and play a march or two upon the fife. I was determined to
make his talents do; and can’t say my weakness was ever so insulted
by my wisdom as in the attempt.
La Fleur had set out early in life, as gallantly as most
Frenchmen do, with serving for a few years; at the end of
which, having satisfied the sentiment, and found, moreover, That
the honour of beating a drum was likely to be its own reward, as it
open’d no further track of glory to him, - he retired à ses
terres, and lived comme il plaisoit à Dieu; - that is to
say, upon nothing.
- And so, quoth Wisdom, you have hired a drummer to attend you
in this tour of yours through France and Italy! - Psha! said I, and
do not one half of our gentry go with a humdrum compagnon du
voyage the same round, and have the piper and the devil and all
to pay besides? When man can extricate himself with an
équivoque in such an unequal match, - he is not ill off. -
But you can do something else, La Fleur? said I. - O qu’oui!
he could make spatterdashes, and play a little upon the fiddle. -
Bravo! said Wisdom. - Why, I play a bass myself, said I; - we shall
do very well. You can shave, and dress a wig a little, La
Fleur? - He had all the dispositions in the world. - It is enough
for heaven! said I, interrupting him, - and ought to be enough for
me. - So, supper coming in, and having a frisky English spaniel on
one side of my chair, and a French valet, with as much hilarity in
his countenance as ever Nature painted in one, on the other, - I
was satisfied to my heart’s content with my empire; and if monarchs
knew what they would be at, they might be as satisfied as I
was.
MONTREUIL.
As La Fleur went the whole tour of France and Italy with me, and
will be often upon the stage, I must interest the reader a little
further in his behalf, by saying, that I had never less reason to
repent of the impulses which generally do determine me, than in
regard to this fellow; - he was a faithful, affectionate, simple
soul as ever trudged after the heels of a philosopher; and,
notwithstanding his talents of drum beating and spatterdash-making,
which, though very good in themselves, happened to be of no great
service to me, yet was I hourly recompensed by the festivity of his
temper; - it supplied all defects: - I had a constant resource in
his looks in all difficulties and distresses of my own - I was
going to have added of his too; but La Fleur was out of the reach
of every thing; for, whether ’twas hunger or thirst, or cold or
nakedness, or watchings, or whatever stripes of ill luck La Fleur
met with in our journeyings, there was no index in his physiognomy
to point them out by, - he was eternally the same; so that if I am
a piece of a philosopher, which Satan now and then puts it into my
head I am, - it always mortifies the pride of the conceit, by
reflecting how much I owe to the complexional philosophy of this
poor fellow, for shaming me into one of a better kind. With
all this, La Fleur had a small cast of the coxcomb, - but he seemed
at first sight to be more a coxcomb of nature than of art; and,
before I had been three days in Paris with him, - he seemed to be
no coxcomb at all.
MONTREUIL.
The next morning, La Fleur entering upon his employment, I
delivered to him the key of my portmanteau, with an inventory of my
half a dozen shirts and silk pair of breeches, and bid him fasten
all upon the chaise, - get the horses put to, - and desire the
landlord to come in with his bill.
C’est un garcon de bonne fortune, said the landlord,
pointing through the window to half a dozen wenches who had got
round about La Fleur, and were most kindly taking their leave of
him, as the postilion was leading out the horses. La Fleur
kissed all their hands round and round again, and thrice he wiped
his eyes, and thrice he promised he would bring them all pardons
from Rome.
- The young fellow, said the landlord, is beloved by all the
town, and there is scarce a corner in Montreuil where the want of
him will not be felt: he has but one misfortune in the world,
continued he, “he is always in love.” - I am heartily glad of it,
said I, - ’twill save me the trouble every night of putting my
breeches under my head. In saying this, I was making not so
much La Fleur’s eloge as my own, having been in love with one
princess or another almost all my life, and I hope I shall go on so
till I die, being firmly persuaded, that if ever I do a mean
action, it must be in some interval betwixt one passion and
another: whilst this interregnum lasts, I always perceive my heart
locked up, - I can scarce find in it to give Misery a sixpence; and
therefore I always get out of it as fast as I can - and the moment
I am rekindled, I am all generosity and good-will again; and would
do anything in the world, either for or with any one, if they will
but satisfy me there is no sin in it.
- But in saying this, - sure I am commanding the passion, - not
myself.
A FRAGMENT.
- The town of Abdera, notwithstanding Democritus lived there,
trying all the powers of irony and laughter to reclaim it, was the
vilest and most profligate town in all Thrace. What for
poisons, conspiracies, and assassinations, - libels, pasquinades,
and tumults, there was no going there by day - ’twas worse by
night.
Now, when things were at the worst, it came to pass that the
Andromeda of Euripides being represented at Abdera, the whole
orchestra was delighted with it: but of all the passages which
delighted them, nothing operated more upon their imaginations than
the tender strokes of nature which the poet had wrought up in that
pathetic speech of Perseus, O Cupid, prince of gods and men!
&c. Every man almost spoke pure iambics the next day, and
talked of nothing but Perseus his pathetic address, - “O Cupid!
prince of gods and men!” - in every street of Abdera, in every
house, “O Cupid! Cupid!” - in every mouth, like the natural
notes of some sweet melody which drop from it, whether it will or
no, - nothing but “Cupid! Cupid! prince of gods and men!” - The
fire caught - and the whole city, like the heart of one man, open’d
itself to Love.
No pharmacopolist could sell one grain of hellebore, - not a
single armourer had a heart to forge one instrument of death; -
Friendship and Virtue met together, and kiss’d each other in the
street; the golden age returned, and hung over the town of Abdera -
every Abderite took his eaten pipe, and every Abderitish woman left
her purple web, and chastely sat her down and listened to the
song.
’Twas only in the power, says the Fragment, of the God whose
empire extendeth from heaven to earth, and even to the depths of
the sea, to have done this.
MONTREUIL.
When all is ready, and every article is disputed and paid for in
the inn, unless you are a little sour’d by the adventure, there is
always a matter to compound at the door, before you can get into
your chaise; and that is with the sons and daughters of poverty,
who surround you. Let no man say, “Let them go to the devil!”
- ’tis a cruel journey to send a few miserables, and they have had
sufferings enow without it: I always think it better to take a few
sous out in my hand; and I would counsel every gentle traveller to
do so likewise: he need not be so exact in setting down his motives
for giving them; - They will be registered elsewhere.
For my own part, there is no man gives so little as I do; for
few, that I know, have so little to give; but as this was the first
public act of my charity in France, I took the more notice of
it.
A well-a-way! said I, - I have but eight sous in the world,
showing them in my hand, and there are eight poor men and eight
poor women for ’em.
A poor tatter’d soul, without a shirt on, instantly withdrew his
claim, by retiring two steps out of the circle, and making a
disqualifying bow on his part. Had the whole parterre
cried out, Place aux dames, with one voice, it would not
have conveyed the sentiment of a deference for the sex with half
the effect.
Just Heaven! for what wise reasons hast thou ordered it, that
beggary and urbanity, which are at such variance in other
countries, should find a way to be at unity in this?
- I insisted upon presenting him with a single sous, merely for
his politesse.
A poor little dwarfish brisk fellow, who stood over against me
in the circle, putting something first under his arm, which had
once been a hat, took his snuff-box out of his pocket, and
generously offer’d a pinch on both sides of him: it was a gift of
consequence, and modestly declined. - The poor little fellow
pressed it upon them with a nod of welcomeness. - Prenez en -
prenez, said he, looking another way; so they each took a
pinch. - Pity thy box should ever want one! said I to myself; so I
put a couple of sous into it - taking a small pinch out of his box,
to enhance their value, as I did it. He felt the weight of
the second obligation more than of the first, - ’twas doing him an
honour, - the other was only doing him a charity; - and he made me
a bow down to the ground for it.
- Here! said I to an old soldier with one hand, who had been
campaigned and worn out to death in the service - here’s a couple
of sous for thee. - Vive le Roi! said the old soldier.
I had then but three sous left: so I gave one, simply, pour
l’amour de Dieu, which was the footing on which it was begg’d.
- The poor woman had a dislocated hip; so it could not be well upon
any other motive.
Mon cher et très-charitable Monsieur. - There’s no
opposing this, said I.
Milord Anglois - the very sound was worth the money; - so
I gave my last sous for it. But in the eagerness of
giving, I had overlooked a pauvre honteux, who had had no
one to ask a sous for him, and who, I believe, would have perished,
ere he could have ask’d one for himself: he stood by the chaise a
little without the circle, and wiped a tear from a face which I
thought had seen better days. - Good God! said I - and I have not
one single sous left to give him. - But you have a thousand! cried
all the powers of nature, stirring within me; - so I gave him - no
matter what - I am ashamed to say how much now, - and was
ashamed to think how little, then: so, if the reader can form any
conjecture of my disposition, as these two fixed points are given
him, he may judge within a livre or two what was the precise
sum.
I could afford nothing for the rest, but Dieu vous
bénisse!
- Et le bon Dieu vous bénisse encore, said the old
soldier, the dwarf, &c. The pauvre honteux could
say nothing; - he pull’d out a little handkerchief, and wiped his
face as he turned away - and I thought he thanked me more than them
all.
THE BIDET.
Having settled all these little matters, I got into my
post-chaise with more ease than ever I got into a post-chaise in my
life; and La Fleur having got one large jack-boot on the far side
of a little bidet, and another on this (for I count nothing
of his legs) - he canter’d away before me as happy and as
perpendicular as a prince. - But what is happiness! what is
grandeur in this painted scene of life! A dead ass, before we
had got a league, put a sudden stop to La Fleur’s career; - his
bidet would not pass by it, - a contention arose betwixt them, and
the poor fellow was kick’d out of his jack-boots the very first
kick.
La Fleur bore his fall like a French Christian, saying neither
more nor less upon it, than Diable! So presently got
up, and came to the charge again astride his bidet, beating him up
to it as he would have beat his drum.
The bidet flew from one side of the road to the other, then back
again, - then this way, then that way, and in short, every way but
by the dead ass: - La Fleur insisted upon the thing - and the bidet
threw him.
What’s the matter, La Fleur, said I, with this bidet of
thine? Monsieur, said he, c’est un cheval le plus
opiniâtre du monde. - Nay, if he is a conceited beast, he must
go his own way, replied I. So La Fleur got off him, and
giving him a good sound lash, the bidet took me at my word, and
away he scampered back to Montreuil. - Peste! said La
Fleur.
It is not mal-à-propos to take notice here, that though
La Fleur availed himself but of two different terms of exclamation
in this encounter, - namely, Diable! and Peste! that
there are, nevertheless, three in the French language: like the
positive, comparative, and superlative, one or the other of which
serves for every unexpected throw of the dice in life.
Le Diable! which is the first, and positive degree, is
generally used upon ordinary emotions of the mind, where small
things only fall out contrary to your expectations; such as - the
throwing once doublets - La Fleur’s being kick’d off his horse, and
so forth.
1 comment