He was never to have any unalloyed pleasure, then!
But he confined himself to whispering, "Try to behave like other
people." But that was exactly what she did not mean to do. He had
left her alone, every one had seen it. She would have her revenge.
She could not endure Hans Ravn's merriment, still less that of his
wife, so she contradicted rudely once, twice, three times, while
Hans Ravn's face grew more and more puzzled. The storm might have
blown over, for Rafael parried each thrust, even turning them into
jokes, so that the party grew merrier, and no feelings were hurt;
but on this she tried fresh tactics. As has been already said, she
could make a number of annoying gestures, signs and movements which
only he understood. In this way she showed him her contempt for
everything which every one, and especially he himself, said. He
could not help looking towards her, and saw this every time he did
so, until under the cover of the laughter of the others, with as
much fervour and affection as can be put into such a word, "You
jade!" he said.
"Jade; was ist das?" asked the bright-eyed
foreigner.
This made the whole affair supremely ridiculous.
Angelika herself laughed, and all hoped that the cloud had been
finally dispersed. No! - as though Satan himself had been at table
with them, she would not give in.
The conversation again grew lively, and when it was
at its height, she pooh-poohed all their jokes so unmistakably that
they were completely puzzled. Rafael gave her a furious look, and
then she jeered at him, "You boy!" she said. After this Rafael
answered her angrily, and let nothing pass without retaliation,
rough, savage retaliation; he was worse than she was.
"But God bless me!" said good-natured Hans Ravn at
length, "how you are altered, Rafael!" His genial kindly eyes gazed
at him with a look which Rafael never forget.
"Ja, ich kan es nicht mehr aushalten" said the young
Fru Ravn, with tears in her eyes. She rose, her husband hurried to
her, and they left together. Rafael sat down again, with Angelika.
Those near them looked towards them and whispered together. Angry
and ashamed, he looked across at Angelika, who laughed. Everything
seemed to turn red before his eyes - he rose; he had a wild desire
to kill her there, before every one. Yes! the temptation
overpowered him to such an extent that he thought that people must
notice it.
"Are you not well, Kaas?" he heard some one beside
him say.
He could not remember afterwards what he answered,
or how he got away; but still, in the street, he dwelt with ecstasy
on the thought of killing her, of again seeing her face turn black,
her arms fall powerless, her eyes open wide with terror; for that
was what would happen some day. He should end his life in a felon's
cell. That was as certainly a part of his destiny as had been the
possession of talents which he had allowed to become useless.
A quarter of an hour later he was at the
observatory: he scanned the heavens, but no stars were visible. He
felt that he was perspiring, that his clothes clung to him, yet he
was ice-cold. That is the future that awaits you, he thought; it
runs ice-cold through your limbs.
Then it was that a new and, until then, unused
power, which underlay all else, broke forth and took the
command.
"You shall never return home to her, that is all
past now, boy; I will not permit it any longer."
What was it? What voice was that? It really sounded
as though outside himself. Was it his father's? It was a man's
voice. It made him clear and calm. He turned round, he went
straight to the nearest hotel, without further thought, without
anxiety. Something new was about to begin.
He slept for three hours undisturbed by dreams; it
was the first night for a long time that he had done so.
The following morning he sat in the little pavilion
at the station at Eidsvold with his mother's packet of letters laid
open before him. It consisted of a quantity of papers which he had
read through.
The expanse of Lake Mjosen lay cold and grey beneath
the autumn mist, which still shrouded the hillsides. The sound of
hammers from the workshops to the right mingled with the rumble of
wheels on the bridge; the whistle of an engine, the rattle of
crockery from the restaurant; sights and sounds seethed round him
like water boiling round an egg.
As soon as his mother had felt sure that Angelika
was not really enceinte she had busied herself in collecting all
the information about her which it was possible to obtain.
By the untiring efforts of her ubiquitous relations
she had succeeded to such an extent and in such detail as no
examining magistrate could have accomplished. And there now lay
before him letters, explanations, evidence, which the deponent was
ready to swear to, besides letters from Angelika herself: imprudent
letters which this impulsive creature could perpetrate in the midst
of her schemes; or deeply calculated letters, which directly
contradicted others which had been written at a different period,
based on different calculations. These documents were only the
accompaniment of a clear summing-up by his mother. It was therefore
she who had guided the investigations of the others and made a
digest of their discoveries. With mathematical precision was here
laid down both what was certain and what, though not certain, was
probable. No comment was added, not a word addressed to
himself.
That portion of the disclosures which related to
Angelika's past does not concern us.
1 comment