Moments of anti-puritan satire do not help in determining a specific date.

SOURCES: Main plot derived from Giovanni Boccaccio’s Decameron (Italian, fourteenth century) by way of William Painter’s English translation, The Palace of Pleasure (1566); Countess and Lafew are Shakespeare’s invention, as is Parolles, who is in the tradition of the braggart soldier of classical comedy—a character type of which the greatest Elizabethan examples were Falstaff in Henry IV and Captain Bobadil in Ben Jonson’s Every Man in His Humour.

TEXT: First Folio of 1623 is only early printed text. Many features such as misassigned speeches, repeated speech headings, inconsistent naming, and probably misplaced lines suggest that the manuscript was not neatly prepared and that it caused confusion to the printers. Apparent authorial first thoughts suggest influence of Shakespeare’s working manuscript, while music cues suggest that of the theatrical promptbook. Of the many textual problems, the most frustrating concerns the two lords/brothers Dumaine: they have several different designations, variants on “1 Lord G.” and “2 Lord E.,” “French E.” and “French G.,” “Captain G.” and “Captain E.” The initials are sometimes supposed to refer to actors’ names. Shakespeare sometimes seems to forget whether “G.” is “1” and “E.” is “2” or vice versa. This means, for instance, that there is confusion over which brother leads the ambush of Parolles and which accompanies Bertram as he sets off to seduce Diana. We have adopted a solution that is dramatically consistent while requiring only minimal alteration of Folio’s speech ascriptions.

ALL’S WELL THAT ENDS WELL

LIST OF PARTS

BERTRAM, Count of Rossillion

COUNTESS of Rossillion, his mother

HELEN (occasionally known as Helena), an orphan in the protection of the countess

REYNALDO, steward to the countess

LAVATCH, clown in the countess’ household

PAROLLES, a boastful follower of Bertram

KING of France

LAFEW, an old French lord

GENTLEMEN of the French court including an Astringer

Brothers who become captains in the Florentine army

FIRST LORD Dumaine

SECOND LORD Dumaine

FIRST SOLDIER, who plays role of interpreter

DUKE of Florence

WIDOW, Capilet of Florence

DIANA, her daughter

MARIANA, her friend

Lords, Attendants including a Page, Soldiers, people of Florence

Act 1 Scene 1

running scene 1

Enter young Bertram, [the] Count of Rossillion, his mother [the Countess], and Helena, Lord Lafew, all in black

COUNTESS    In delivering1 my son from me, I bury a second

husband.

BERTRAM    And I in going, madam, weep o’er my father’s death

anew; but I must attend4 his majesty’s command, to whom I

am now in ward, evermore in subjection.5

LAFEW    You shall find of the king a husband6, madam, you,

sir, a father. He that so generally7 is at all times good must of

necessity hold his virtue to you, whose worthiness would stir8

it up where it wanted rather than lack it where there is such9

abundance.

COUNTESS    What hope is there of his majesty’s amendment?11

LAFEW    He hath abandoned his physicians, madam, under

whose practices he hath persecuted time13 with hope, and

finds no other advantage in the process but only the losing of

hope by time.

COUNTESS    This young gentlewoman had a father — O, that

‘had’! How sad a passage17 ’tis! — whose skill was almost as

great as his honesty18, had it stretched so far, would have made

nature immortal, and death should have play for lack of

work. Would20 for the king’s sake he were living! I think it

would be the death of the king’s disease.

LAFEW    How called you the man you speak of, madam?

COUNTESS    He was famous, sir, in his profession, and it was his

great right to be so: Gerard de Narbon.24

LAFEW    He was excellent indeed, madam. The king very

lately spoke of him admiringly and mourningly: he was

skilful enough to have lived still27, if knowledge could be set up

against mortality.

BERTRAM    What is it, my good lord, the king languishes of?

LAFEW    A fistula30, my lord.

BERTRAM    I heard not of it before.

LAFEW    I would it were not notorious.32 Was this

gentlewoman the daughter of Gerard de Narbon?

COUNTESS    His sole child, my lord, and bequeathed to my

overlooking. I have those hopes of her good35 that her

education promises her dispositions36 she inherits, which

makes fair gifts fairer. For where an unclean37 mind carries

virtuous qualities, there commendations go with pity38, they

are virtues and traitors too. In her they are the better for

their simpleness; she derives40 her honesty and achieves her

goodness.

LAFEW    Your commendations, madam, get from her tears.

COUNTESS    ’Tis the best brine a maiden can season43 her praise

in. The remembrance of her father never approaches her

heart but the tyranny of her sorrows takes all livelihood45

from her cheek. No more of this, Helena. Go to46, no more, lest

it be rather thought you affect a sorrow than to have.47

HELEN    I do affect a sorrow indeed, but I have it too.

LAFEW    Moderate lamentation is the right of49 the dead,

excessive grief the enemy to the living.

COUNTESS    If the living be enemy to the grief, the excess makes51

it soon mortal.

BERTRAM    Madam, I desire your holy53 wishes.

LAFEW    How understand we that?54

COUNTESS    Be thou blest, Bertram, and succeed thy father

In manners as in shape. Thy blood56 and virtue

Contend for empire57 in thee, and thy goodness

Share with thy birthright.58 Love all, trust a few,

Do wrong to none. Be able59 for thine enemy

Rather in power than use, and keep thy friend60

Under thy own life’s key. Be checked61 for silence,

But never taxed for speech. What heaven more will62,

That thee may furnish and my prayers pluck63 down,

To Lafew

Fall on thy head! Farewell.— My lord,

’Tis an unseasoned65 courtier. Good my lord,

Advise him.

LAFEW    He cannot want the best67

That shall attend his love.68

COUNTESS    Heaven bless him.— Farewell, Bertram.

[Exit]

To Helen

BERTRAM    The best wishes that can be forged70 in your

thoughts be servants to you! Be comfortable71 to my mother,

your mistress, and make much of72 her.

LAFEW    Farewell, pretty lady. You must hold the credit73 of

your father.

[Exeunt Bertram and Lafew]

HELEN    O, were that all! I think not on my father,

And these great tears grace his remembrance more76

Than those I shed for him. What was he like?

I have forgot him. My imagination

Carries no favour79 in’t but Bertram’s.

I am undone.80 There is no living, none,

If Bertram be away. ’Twere all one81

That I should love a bright particular star

And think to wed it, he is so above me.

In his bright radiance and collateral84 light

Must I be comforted, not in his sphere85;

Th’ambition in my love thus plagues itself:

The hind87 that would be mated by the lion

Must die for love. ’Twas pretty88, though a plague,

To see him every hour, to sit and draw

His archèd brows, his hawking90 eye, his curls

In our heart’s table — heart too capable91

Of every line and trick of his sweet favour92:

But now he’s gone, and my idolatrous fancy93

Must sanctify his relics.94 Who comes here?

Enter Parolles

Aside

One that goes with him: I love him for his95 sake,

And yet I know him a notorious liar,

Think him a great way fool, solely97 a coward.

Yet these fixed evils sit so fit98 in him

That they take place when virtue’s steely99 bones

Looks bleak i’th’cold wind. Withal, full oft100 we see

Cold wisdom waiting on superfluous101 folly.

PAROLLES    Save you, fair queen!102

HELEN    And you, monarch!

PAROLLES    No.

HELEN    And no.

PAROLLES    Are you meditating on virginity?

HELEN    Ay. You have some stain107 of soldier in you. Let me ask

you a question. Man is enemy to virginity: how may we

barricado109 it against him?

PAROLLES    Keep110 him out.

HELEN    But he assails, and our virginity, though valiant, in

the defence yet is weak. Unfold112 to us some warlike resistance.

PAROLLES    There is none. Man setting down before you113 will

undermine you and blow you up.114

HELEN    Bless115 our poor virginity from underminers and

blowers up! Is there no military policy116 how virgins might

blow up men?

PAROLLES    Virginity being blown down, man will quicklier be118

blown up. Marry, in blowing him down119 again, with the

breach yourselves made, you lose your city. It is not politic120 in

the commonwealth of nature to preserve virginity.