Birth of his fourth child, Natalya (23 May). Writes a series of religious poems and the final lyric in a cycle of six poems commemorating the friendships he formed at the Lycée.

1837

Incensed by the constant courting of his wife by Baron Georges d’Anthès, a French adventurer in the Russian service, Pushkin challenges him to a duel (an earlier confrontation had been averted when d’Anthès married the sister of Pushkin’s wife). The duel takes place on 27 January and the poet is mortally wounded; he dies two days later; and by order of the tsar, who feared disturbances in the capital, his body is taken for burial under cover of darkness to Svyatogorsky Monastery not far from Pushkin’s family estate of Mikhailovskoe.

BORIS GODUNOV

To the memory, precious to Russians, of Nikolai Mikhailovich Karamzin, this work, inspired by his genius, with reverence and gratitude is dedicated.

Alexander Pushkin*

HISTORICAL INTRODUCTION

I HAVE not wished to encumber the text of the play with a copious historical annotation, but a brief review of the background and setting will be useful. Somewhat more detailed explanations of specific references are given in the notes at the back of the book.

Pushkin’s drama takes place during a period, at the end of the sixteenth and beginning of the seventeenth centuries, that Russians call ‘The Time of Troubles’, an era of dramatic and violent events. The seeds for these events had been sown in earlier years, in the time of the longest-reigning monarch in Russian history, Ivan IV (‘the Dread’ or ‘the Terrible’). Infamous for his cruelty and debauchery, and the strange piety of his later years, Ivan had fathered three sons with claims to the throne. The eldest, also named Ivan, was his father’s favourite and the heir apparent. The tsar, however, in a fit of rage one day, had struck and killed his eldest son with a poker; and so the next in line, Fyodor, a retiring and weak-minded figure, succeeded to the throne upon his father’s death. During Fyodor’s reign (1584–98), while Boris Godunov was the real power in the realm, Ivan’s last living son, the boy prince, Dimitry, died under mysterious circumstances in the town of Uglich.

Although modern scholarship tends to exonerate Boris of any role in the prince’s death (the boy actually may have died from a wound he inflicted on himself during an epileptic seizure), Pushkin follows his source, the historian Karamzin, in assuming Boris’s guilt. And certainly there were plenty of accusatory rumours rife at the time. In any case, with the young tsarevich no longer alive, the death of Fyodor in 1598 brought to an end Russia’s ancient dynasty and ushered in a kind of interregnum and a fifteen-year-long period of rebellion, war, and lawlessness.

The action of the play opens on the death of Fyodor in 1598 and goes on to cover the entire period of the Godunov dynasty. With no living heir to the throne, Boris Godunov, a lesser noble of Tatar descent who had been a close adviser to Ivan IV and the virtual ruler under the weak and reclusive Fyodor, was chosen as tsar by a national council of boyars, church officials, and merchants. As the brother-in-law of the deceased Fyodor and thus a member of the royal family, he had a legitimate claim to the throne, but he had to deal with the resentment and intrigues of envious rivals among the higher nobility, who considered him an upstart. An able, well-meaning, and ambitious man, he had the misfortune to reign (1598–1605) during a period of growing unrest. His abolition of the peasants’ right to move from one estate to another (which effectively established serfdom) was unpopular with both peasants and landowners. Crop failures in the years 1601–3 resulted in widespread famine and led to peasant uprisings. Boris’s suppression of his opponents and his brutal campaign against the south-western borderlands made his reign increasingly tyrannical and unpopular. All of this, coupled with the suspicions of his complicity in the young prince’s death, gave rise to various plots and challenges to his authority, to which he responded with increasingly harsh and repressive measures. When an impostor appeared, claiming to be Ivan’s youngest son Dimitry, miraculously escaped from the attempt on his life in Uglich, many dissaffected elements rallied to his cause, particularly disgruntled nobles and the Cossacks of the south-west. In 1604, with some Polish support and a ragtag army of Cossack insurgents and Russian exiles, this ‘False Dimitry’ crossed the border from Poland and moved against the tsar. After some initial success he was repulsed and forced to retreat; but with the struggle still unresolved, Boris, in April 1605, suddenly died, and his 16-year-old son Feodor succeeded him on the throne. Many of the Muscovite nobles and commanders, however, went over to the Pretender, who in June of 1605, with his Russian supporters and his Polish allies, entered Moscow. The young Feodor and his mother were murdered, and Dimitry was proclaimed tsar. Here, with the cataclysmic close of the short-lived Godunov dynasty, is where Pushkin’s play ends, although it was hardly the final chapter in the ‘Time of Troubles’.

The Aftermath

Within a year of his accession, Dimitry was assassinated and Prince Shuisky was named tsar. War with Poland ensued; and at the same time, two more False Dimitrys appeared to claim the crown. Marina Mniszech, the ambitious Polish woman who had married the first ‘False Dimitry’, continued her effort to gain a crown by attaching herself to the second ‘False Dimitry’ and subsequently to a Cossack rebel chieftain. Various boyar families struggled for supremacy, and rebellious Cossacks as well as Sweden and Poland sought to take advantage of the general anarchy. Shuisky was soon deposed by a boyar faction that then elected Władyslaw, the son of Poland’s King Sigismund, to the throne. Sigismund, however, desired the Russian crown for himself and war with Poland continued amid widespread lawlessness. Finally, a popular uprising drove an occupying Polish army from the Kremlin and, at last, in 1613, the ‘Time of Troubles’ came to an end with the election as tsar of Mikhail Romanov, who established the dynasty that was to survive for some 300 years, until the Bolshevik revolution of 1917.

CHARACTERS IN THE PLAY*

BORÍS GODUNÓV, a Russian boyar; Regent and later Tsar of Russia

IRÉNA, the Tsarina, widow of Tsar Fyódor (after his death, a nun), sister of Borís

MARIA GODUNÓVA, Borís’s wife; on his accession, Tsarina

FEÓDOR, Borís’s son

KSENIA, Borís’s daughter

KSENIA’S nurse

Prince VASÍLY SHÚISKY, boyar of the royal dynasty of Rúrik

Prince VOROTÝNSKY, boyar of the royal dynasty of Rúrik

SHCHELKÁLOV, secretary of the state council

BASMÁNOV, general in Borís’s army

Prince MOSÁLSKY, a boyar

AFANÁSY PÚSHKIN, a noble

GAVRÍLA PÚSHKIN, his nephew

SEMYÓN GODUNÓV, relative of Borís, head of his secret police

PATRIARCH, Head of the Russian Orthodox Church

ABBOT of the Chudov Monastery

FATHER PÍMEN, a monk

GRIGÓRY OTRÉPEV, a monk; later the Pretender Dimítry

MISAÍL and VARLÁM, itinerant monks

KHRUSHCHÓV, a Russian adherent of the Pretender in Poland

KARÉLA, a Cossack chieftain

NIKÓLKA, a simpleton

ROZHNÓV, a Russian nobleman captured by the Pretender

HOSTESS of an inn on the Polish border

CZERNIKÓWSKI, a Polish priest

Prince KÚRBSKY, Russian boyar exiled in Poland, son of a great adversary of Iván IV

SOBÁNSKI, a Polish nobleman

MNÍSZECH, Polish military governor

MARINA, his daughter

WISNIOWIÉCKI, Polish nobleman, friend of Mníszech

MARGERÉT and ROSEN, foreign officers in the tsar’s service

A POET

Other boyars, servants, soldiers, guests, urchins, voices in the crowd

SCENE 1
The Palace of the Kremlin (20 February 1598)

The Princes SHÚISKY and VOROTÝNSKY

VOROTÝNSKY

We’ve been assigned to keep the city calm,

But now, it seems, there’s no one here to watch:

The Patriarch, and with him all the people,

Have hied them to the convent, seeking news.

How think you this uneasy time will end?

5

SHÚISKY

How will it end? It isn’t hard to guess:

The crowd will shed a few more tears…and wail,

Borís will summon up a few more frowns,

Just like a drunk before a cup of wine,

And, in the end, he’ll graciously consent,

10

With humbly lowered eyes, to take the crown;

And then he’ll be our master as before,

And reign again.

VOROTÝNSKY       But now a month has passed

Since, locked inside the convent with his sister,

He seems to have abandoned worldly cares;

15

And neither Patriarch nor Duma boyars*

Have managed to persuade him from his course;

He pays no heed to tearful exhortations,

To pleas and prayers, to all of Moscow’s wails;

He even spurns the Grand Assembly’s voice.

20

His sister, too, has been implored in vain

To bless his quick accession to the throne;

The widowed nun-Tsarina* is as staunch

As he himself and equally unbending.

Borís, it seems, has steeled her to his purpose;

25

Perhaps indeed the ruler has grown weary

And shuns the heavy burdens of the state,

Reluctant to ascend the vacant throne?

What say you then?

SHÚISKY                     I say it was a waste,

If this be so, to shed Dimítry’s blood,

30

For then the prince might just as well have lived.

VOROTÝNSKY

How terrible a crime! But is it true,

Borís gave orders for the prince’s death?

SHÚISKY

Who else? Who sought to bribe young Chepchugóv?

Who sent the Bityagóvskys and Kachálov

35

Upon a secret mission? I was charged

To look into the matter at the scene

And there I found fresh traces of the crime;

All Úglich* had been witness to the deed,

Its citizens all testified the same.

40

When I returned, I could have—with a word—

Exposed the hidden villain to the world.

VOROTÝNSKY

Why didn’t you destroy him then and there?

SHÚISKY

I must confess that he bewildered me

With unexpected shamelessness and calm;

45

He looked me in the eye and showed no guilt,

Then questioned me on every small detail—

And, face to face with him, I gave him back

The nonsense that he whispered me himself.

VOROTÝNSKY

How shameful, prince.

SHÚISKY                        But what was I to do?

50

Reveal it all to Fyódor? * But the Tsar

Saw matters through the eyes of Godunóv,

And listened with the ears of Godunóv.

And what if I’d convinced him of the facts?

Borís would just have turned him round again,

55

And off to some dank dungeon I’d have gone,

Where, soon enough—as happened with my uncle—

They would have had me strangled in the dark.

I mean no boast, but should it come to that,

I have no fear of torture or of death;

60

I’m not a coward… but I’m not a fool

To put my neck inside a noose for nothing.

VOROTÝNSKY

How terrible a crime! But one would think

The murderer must suffer from remorse;

The guiltless infant’s blood must be the cause

65

That keeps him from ascending to the throne.

SHÚISKY

He’ll not be stopped by that; he’s not so timid!

And how he honours us and all of Russia!

Just yesterday a slave and wretched Tatar,

Malyúta’s* son-in-law, that bloody butcher,

70

And he himself a butcher in his soul.

He’ll grasp the crown and cape of Monomákh*

VOROTÝNSKY

He’s not of noble blood, as you and I.

SHUISKY

Just so.

VOROTÝNSKY

          The names of Shúisky, Vorotýnsky,

Are those of princes nobly born and bred.

75

SHÚISKY

We’re royal by our birth…of Rúrik’s* blood.

VOROTÝNSKY

But tell me, prince: do we not have the right

To claim the throne as Fyódor’s heirs?

SHÚISKY                                               Far more

Than Godunóv.

VOROTÝNSKY      So all would say!

SHÚISKY                                       Well then,

Should Godunóv not cease his crafty ways,

80

We might incite the people to rebel,

To quit Borís and throw their lot with us;

They’ve princes of their own from which to choose,

So let them pick a Tsar among our ranks.

VOROTÝNSKY

We heirs of Rúrik’s line are many still,

85

But vying with Borís will be a struggle:

No longer do the people see in us

An ancient line of warrior potentates.

We long ago were shorn of our domains,

And long have served as vassals of the Tsars;

90

While he, through fear and love, and by his glory,

Has managed to bewitch the people’s hearts.

SHÚISKY (glancing out of the window)

He’s had the nerve, that’s all; while we…but look:

The crowd has scattered and returns this way.

So let’s be off, to see if it’s decided.

95

SCENE 2
Red Square

The people

A VOICE FROM THE CROWD

He won’t be moved! He’s driven from his presence

All boyars, prelates and the Patriarch.

They fell before him prostrate, but in vain;

He dreads the awesome splendour of the throne.

SECOND VOICE

O Lord! Who’ll rule us in these fearful times?

5

Great woe will come!

THIRD VOICE                   But look: the Council Scribe

Has stepped outside.