That dream my thirsty

spirit has conquered. Now

I can honour in you the

divine boy, ten years old!

Let us wait by the river that

rinses the coloured beads of street-lights:

I shall take you as far as the square

that has witnessed adolescent Tsars.

Whistle out your boyish

pain, your heart squeezed in your hand.

My indifferent and crazy creature –

now set free – goodbye!

1916

Where does this tenderness come from?

Where does this tenderness come from?

These are not the – first curls I

have stroked slowly – and lips I

have known are – darker than yours

as stars rise often and go out again

(where does this tenderness come from?)

so many eyes have risen and died out

     in front of these eyes of mine,

and yet no such song have

I heard in the darkness of night before,

(where does this tenderness come from?):

     here, on the ribs of the singer.

Where does this tenderness come from?

And what shall I do with it, young

sly singer, just passing by?

Your lashes are – longer than anyone’s.

1916

 Bent with worry

Bent with worry, God

     paused, to smile.

And look, there were many

holy angels with bodies of

the radiance he had

     given them,

some with enormous wings and

others without any,

which is why I weep

     so much

because even more than God

himself I love his fair angels.

1916

Today or tomorrow the snow will melt

Today or tomorrow the snow will melt.

You lie alone beneath an enormous fur.

Shall I pity you? Your lips

have gone dry for ever.

Your drinking is difficult, your step heavy.

Every passer-by hurries away from you.

Was it with fingers like yours that Rogozhin

clutched the kitchen knife?

And the eyes, the eyes in your face!

Two circles of charcoal, year-old circles!

Surely when you were still young your girl

lured you into a joyless house.

Far away – in the night – over asphalt – a cane.

Doors – swing open into – night – under beating wind.

Come in! Appear! Undesired guest! Into

my chamber which is – most bright!

1916

VERSES ABOUT MOSCOW

1

There are clouds – about us

and domes – about us:

over the whole of Moscow

so many hands are needed!

I lift you up like a

sapling, my best burden: for

to me you are    weightless.

In this city of wonder

this peaceful city

I shall be joyful, even

when I am dead. You

shall reign, or grieve

or perhaps receive my crown:

for you are my first born!

When you fast – in Lent

do not blacken your brows

and honour the churches – these

forty times forty – go

about on foot – stride youthfully

over the whole seven of

these untrammelled hills.

Your turn will come.

You will give Moscow

with tender bitterness

to your daughter also.

As for me – unbroken sleep

and the sound of bells

in the surly dawn of

the Vagankovo cemetery.

2

Strange and beautiful brother – take this

city no hands built – out of my hands!

Church by church – all the forty times forty, and

the small pigeons also that rise over them.

Take the Spassky gate, with its flowers, where

the orthodox remove their caps, and

the chapel of stars, that refuge from evil,

where the floor is – polished by kisses.

Take from me the incomparable circle

of five cathedrals, ancient, holy friend!

I shall lead you as a guest from another

country to the Chapel of the Inadvertent Joy

where pure gold domes will begin to shine

for you, and sleepless bells will start thundering.

There the Mother of God will drop her

cloak upon you from the crimson clouds

and you will rise up filled with wonderful powers.

Then, you will not repent that you have loved me!

5

Over the city that great Peter rejected

rolls out the thunder of the bells.

A thundering surf has overturned upon

this woman you have now rejected.

I offer homage to Peter and you also,

yet above you both the bells remain

and while they thunder from that blueness, the

primacy of Moscow cannot be questioned

for all the forty times forty churches

laugh above the arrogance of Tsars.

7

There are seven hills – like seven bells

seven bells, seven bell-towers. Every

one of the forty times forty churches, and the

seven hills of bells have been numbered.

On a day of bells I was born, it was

the golden day of John the Divine.

The house was gingerbread surrounded by

wattle-fence, and small churches with gold heads.

And I loved it, I loved the first ringing,

the nuns flowing towards Mass, and

the wailing in the stone, the heat of sleeping –

the sense of a soothsayer in the neighbouring house.

Come with me, people of Moscow, all of you,

imbecile, thieving, flagellant mob!

And priest: stop my mouth up firmly

with Moscow – which is a land of bells!

8

Moscow, what a vast

hostelry is your house!

Everyone in Russia is – homeless,

we shall all make our way towards you.

With shameful brands on our backs and

knives – stuck in the tops of our boots,

for you call us in to you

however far away we are,

because for the brand of the criminal

and for every known sickness

we have our healer here,

the Child Panteleimon.

Behind a small door where

people pour in their crowds

lies the Iversky heart –

red-gold and radiant

and a Hallelujah floods

over the burnished fields.

Moscow soil, I bend to

kiss your breast.

1916

from INSOMNIA

2

As I love to

     kiss hands, and

to name everything, I

     love to open

doors!

     Wide – into the night! 

Pressing my head

     as I listen to some

heavy step grow softer

     or the wind shaking

the sleepy and sleepless

     woods. 

Ah, night

     small rivers of water rise

and bend towards – sleep.

     (I am nearly sleeping.)

Somewhere in the night a

     human being is drowning.

3

In my enormous city it is – night,

as from my sleeping house I go – out,

and people think perhaps I’m a daughter or wife

but in my mind is one thought only: night. 

The July wind now sweeps a way for – me.

From somewhere, some window, music though – faint.

The wind can blow until the dawn – today,

in through the fine walls of the breast rib-cage.

Black poplars, windows, filled with – light.

Music from high buildings, in my hand a flower.

Look at my steps – following – nobody.

Look at my shadow, nothing’s here of me. 

The lights – are like threads of golden beads

in my mouth is the taste of the night – leaf.

Liberate me from the bonds of – day,

my friends, understand: I’m nothing but your dream. 

5

Now as a guest from heaven, I

     visit your country:

I have seen the vigil of the forests

     and sleep in the fields. 

Somewhere in the night horseshoes

     have torn up the grass, and

there are cows breathing heavily in

     a sleepy cowshed. 

Now let me tell you sadly and

     with tenderness of the

goose-watchman awake, and

     the sleeping geese, 

of hands immersed in dog’s wool,

     grey hair – a grey dog –

and how towards six

     the dawn is beginning. 

 6

Tonight – I am alone in the night,

     a homeless and sleepless nun!

Tonight I hold all the keys to this

     the only capital city

and lack of sleep guides me on my path.

     You are so lovely, my dusky Kremlin!

Tonight I put my lips to the breast

     of the whole round and warring earth.

Now I feel hair – like fur – standing on end:

     the stifling wind blows straight into my soul.

Tonight I feel compassion for everyone,

     those who are pitied, along with those who are kissed. 

7

In the pine-tree, tenderly tenderly,

     finely finely: something hissed.

It is a child with black

     eyes that I see in my sleep.

From the fair pine-trees hot

     resin drips, and in this

splendid night there are

     saw-teeth going over my heart. 

8

Black as – the centre of an eye, the centre, a blackness

that sucks at light. I love your vigilance

Night, first mother of songs, give me the voice to sing of you

in those fingers lies the bridle of the four winds.

Crying out, offering words of homage to you, I am

only a shell where the ocean is still sounding.

But I have looked too long into human eyes.

Reduce me now to ashes – Night, like a black sun. 

9

Who sleeps at night? No one is sleeping.

     In the cradle a child is screaming.

An old man sits over his death, and anyone

     young enough talks to his love, breathes

into her lips, looks into her eyes.

Once asleep – who knows if we’ll wake again?

We have time, we have time, we have time to sleep!

From house to house the sharp-eyed

     watchman goes with his pink lantern

and over the pillow scatters the rattle

     of his loud clapper, rumbling.

Don’t sleep! Be firm! Listen, the alternative

is – everlasting sleep. Your – everlasting house! 

10

Here’s another window

with more sleepless people!

Perhaps – drinking wine or

perhaps only sitting,

or maybe two lovers are

unable to part hands.

Every house has

a window like this.

A window at night: cries

of meeting or leaving.

Perhaps – there are many lights,

perhaps – only three candles.

But there is no peace in

my mind anywhere, for

in my house also, these

things are beginning:

Pray for the wakeful house,

friend, and the lit window.

1916

POEMS FOR AKHMATOVA

1

Muse of lament, you are the most beautiful of

     all muses, a crazy emanation of white night:

and you have sent a black snow storm over all Russia.

     We are pierced with the arrows of your cries

so that we shy like horses at the muffled

     many times uttered pledge – Ah! – Anna

Akhmatova – the name is a vast sigh

and it falls into depths without name

and we wear crowns only through stamping

     the same earth as you, with the same sky over us.

Whoever shares the pain of your deathly power will

     lie down immortal – upon his death bed.

In my melodious town the domes are burning

     and the blind wanderer praises our shining Lord.

I give you my town of many bells,

     Akhmatova, and with the gift: my heart.

2

I stand    head in my hands    thinking how

     unimportant are the traps we set for one another.

I hold my head in my hands    as I sing

     in this late hour, in the late dawn.

Ah how violent is this wave which has

     lifted me up on to its crest: I sing

of one    that is unique among us

     as the moon is    alone in the sky,

that has flown into my heart like a raven,

     has speared into the clouds

hook-nosed, with deathly anger: even

     your favour is    dangerous,

for you have spread out your night

     over the pure gold of my Kremlin itself

and have tightened my throat with the pleasure

     of singing    as if with a strap.

Yes, I am happy, the dawn never

     burnt with more purity, I am

happy to give everything to you

     and to go away    like a beggar,

for I was the first to give you –

     whose voice    deep darkness! has

constricted the movement of my breathing –

     the name of the Tsarskoselsky Muse.

3

I am a convict. You won’t fall behind.

You are my guard. Our fate is therefore one.

And in that emptiness that we both share

the same command to ride away is given.

And now my demeanour is calm.

And now    my eyes are without guile.

Won’t you set me free, my guard, and

let me walk now, towards that pine-tree?

4

You block out everything, even the sun

     at its highest, hold all the stars in your hand!

If only through – some wide open door, I

     could blow like the wind to where you are,

and starting to stammer, suddenly blushing,

     could lower my eyes before you

and fall quiet, in tears, as

     a child sobs to receive forgiveness.

1916

POEMS FOR BLOK

1

Your name is a – bird in my hand

a piece of – ice on the tongue

one single movement of the lips.

Your name is: five signs,

a ball caught in flight, a

silver bell in the mouth

a stone, cast in a quiet pool

makes the splash of your name, and

the sound is in the clatter of

night hooves, loud as a thunderclap

or it speaks straight into my forehead,

shrill as the click of a cocked gun.

Your name – how impossible, it

is a kiss in the eyes on

motionless eyelashes, chill and sweet.

Your name is a kiss of snow

a gulp of icy spring water, blue

as a dove. About your name is: sleep.

1916

2

Tender – spectre

blameless as a knight, who

has called you into

my adolescent life?

In blue dark, grey

and priestly, you

stand here, dressed in snow.

And it’s not the wind

that drives me through the town now.

No, this is the third

night I felt the old enemy.

With light blue eyes his

magic has bound

me, that snowy singer:

swan of snow, under

my feet he spreads his feathers.

Hovering feathers,

slowly they dip in the snow.

Thus upon feathers

I go, towards the door

behind which is: death.

He sings to me

behind the blue windows.

He sings to me

as jewelled bells.

Long is the shout from

his swan’s beak as

he calls.

Dear spectre of

mist I know this is dreaming,

so one favour now, do

for me, amen: of dispersing.

Amen, amen.

1916

3

You are going – west of the sun now.

You will see there – evening light.

You are going – west of the sun and

snow will cover up your tracks.

Past my windows – passionless

you are going in quiet snow.

Saint of God, beautiful, you

are the quiet light of my soul

but I do not long for your spirit.

Your way is indestructible.

And your hand is pale from holy

kisses, no nail of mine.

By your name I shall not call you.

My hands shall not stretch after you

to your holy waxen face I shall

only bow – from afar

standing under the slow falling snow, I shall

fall to my knees – in the snow.

In your holy name I shall only

kiss that evening snow

where, with majestic pace you

go by in tomb-like quiet,

the light of quiet – holy glory

of it: keeper of my soul.

1916

5

At home in Moscow – where the domes are burning,

at home in Moscow – in the sound of bells,

where I live the tombs – in their rows are standing

and in them Tsaritsas – are asleep and Tsars.

And you don’t know how – at dawn the Kremlin is

the easiest place to – breathe in the whole wide earth

and you don’t know when – dawn reaches the Kremlin

I pray to you until – the next day comes

and I go with you – by your river Neva

even while beside – the Moscow river

I am standing here – with my head lowered

and the line of street lights – sticks fast together.

With my insomnia – I love you wholly.

With my insomnia – I listen for you,

just at the hour throughout – the Kremlin, men

who ring the bells – begin to waken.

Still my river – and your river

still my hand – and your hand

will never join, or not until

one dawn catches up another dawning.

1916

8

And the gadflies gather about indifferent cart-horses,

the red calico of Kaluga puffs out in the wind,

it is a time of whistling quails and huge skies,

bells waving over waves of corn, and more

talk about Germans than anyone can bear.

Now yellow, yellow, beyond the blue trees is a

cross, and a sweet fever, a radiance over

everything: your name    sounding like angel.

1916

9

A weak shaft of light through the blackness of hell is

your voice under the rumble of exploding shells

in that thunder like a seraph he is announcing

in a toneless voice, from somewhere else, some

ancient misty morning he inhabits, how he

loved us, who are blind and nameless    who

share the blue cloak of sinful treachery

and more tenderly than anyone loved the woman who

sank more daringly than any into the night    of evil,

and of his love for you, Russia, which he cannot end.

And he draws an absent-minded finger along

his temple    all the time he tells us of

the days that wait for us, how God will deceive us.

We shall call for the sun and it will not rise.

He spoke like a solitary prisoner

(or perhaps a child speaking to himself)

so that over the whole square the sacred

heart of Alexander Blok appeared to us.

1920

6

Thinking him    human    they

decided to kill him, and

now he’s dead. For ever.

– Weep. For the dead angel.

At the day’s setting, he

sang the evening beauty.

Three waxen lights now

shudder superstitiously

and lines of light, hot

strings across the snow come from him.

Three waxen candles.

To the sun. The light-bearer.

O now look how

dark his eyelids are fallen,

O now look how

his wings are broken.

The black reciter reads.

The people idly stamp.

Dead lies the singer, and

celebrates resurrection.

1916

10

Look there he is, weary from foreign parts,

a leader without body-guard

there – he is drinking a mountain stream from his hands

a prince without native land.

He has everything in his holy princedom there

Army, bread and mother.

Lovely is your inheritance.

Govern, friend without friends.

1921

A kiss on the head

A kiss on the head – wipes away misery.

I kiss your head.

A kiss on the eyes – takes away sleeplessness.

I kiss your eyes.

A kiss on the lips – quenches the deepest thirst.

I kiss your lips.

A kiss on the head – wipes away memory.

I kiss your head.

1917

from SWANS’ ENCAMPMENT

Little mushroom, white Bolitus,

                          my own favourite

The field sways, a chant of ‘Rus’

                          rises over it.

Help me, I’m unsteady on my feet.

This blood-red is making my eyes foggy.

On either side, mouths lie

open and bleeding, and from

each wound rises a cry:

– Mother!

One word is all I hear, as

I stand dazed. From someone

else’s womb    into my own:

– Mother!

They all lie in a row,

no line between them,

I recognise that each one was a soldier.

But which is mine? Which one is another’s?

This man was White    now he’s become Red.

Blood has reddened him.

This one was Red    now he’s become White.

Death has whitened him.

– What are you? White? – Can’t understand!

                          – Lean on your arm!

Have you been with the Reds?

                          – Ry    -azan.

And so from right and left

Behind    ahead

together, White and Red, one cry of

– Mother!

Without choice. Without anger.

One long moan. Stubbornly.

A cry that reaches up to heaven,

– Mother!

1917–21

Yesterday he still looked in my eyes

Yesterday he still looked in my eyes, yet

     today    his looks are bent aside.    Yesterday

he sat here until the birds began, but

     today    all those larks are    ravens.

Stupid creature! And you are wise, you

     live while I am stunned.

Now for the lament of women in all times:

– My love, what was it I did to you?

And tears are    water, blood is    water,

     a woman always washes in blood and tears.

Love is a step-mother, and no mother:

     then expect no justice or mercy from her.

Ships carry away the ones we love.

     Along the white road they are taken away.

And one cry stretches across the earth:

     – My love, what was it I did to you?

Yesterday he lay at my feet. He even

     compared me to the Chinese empire! Then

suddenly he let his hands fall open, and

     my life fell out like    a rusty kopeck.

A child-murderer, before some court

     I stand    loathsome and timid I am.

And yet even in Hell I shall demand:

     – My love, what was it I did to you?

I ask this chair, I ask the bed: Why?

     Why do I suffer and live in penury?

His kisses stopped. He wanted to break you.

     To kiss another girl is their reply.

He taught me to live in fire, he threw me there,

     and then abandoned me on steppes of ice.

My love, I know what you have done to me.

     – My love, what was it I did to you?

I know everything, don’t argue with me!

     I can see now, I’m a lover no longer.

And now I know wherever love holds power

     Death approaches soon    like a gardener.

It is almost like shaking a tree, in time

     some ripe apple comes falling down. So

for everything, for everything    forgive me,

     – my love    whatever it was I did to you.

1920 

To Mayakovsky

High above cross and trumpet

baptised in smoke and fire

my clumsy-footed angel –

Hello there, Vladimir!

Carter and horse at once

justice and whim together.

He used to spit on his palms –

Hold on, carthorse of glory!

Singer of gutter miracles,

grubby, arrogant friend –

Hullo there, you who prefer

topaz to diamond!

Now yawn, play your trump card

my thunderbolt of cobbles,

and rake this horse’s shaft

once more with your angel wing.

1921

ON A RED HORSE

No Muse – I had no Muse

to sing by my shabby cradle,

no Muse to warm my hands

or cool my feverish eyelids.

No Muse – combed the hair from my face,

No Muse – led me into the fields.

There was no Muse. No braids,

no beads, no fables – only

tufts of brown hair cut

short over male eyebrows:

a figure in full armour.

A sultan.

He did not lean over my lips.

He did not bless me at bedtime,

still less, grieve with me over

a broken doll. Instead,

he set all my birds free.

On a red horse, he rode off

with pitiless spurs over

navy blue mountains

into a thundering blizzard.

*

Firemen! – A scream

wide as the blaze – Firemen!

Is that our house burning? –

No, a soul is on fire!

Loudly, the tongue of alarm bells

swings backward and forward –

a soul makes a huge fire –

Firemen! My soul is burning

in a dance of fierce beauty,

red torches woven together.

Applause – screams – whistles.

A roar as sparks scatter.

I am lost in a dream

and can’t wake up. I’m only

wearing a nightdress –

ankle length – and a necklace.

Listen to the flames howl,

and the sound of glass shattering.

Our eyes are glowing orbs.

We are burning    burning    burning.

Firemen! Who cries arson?

Who wants the fire to go out?

I long for these supporting

girders to collapse.

But what is being destroyed here?

Not columns, but desperate hands,

small hands held up to the sky –

I recognise my doll.

Who races in at a gallop?

Who jumps off a red horse?

With a haughty glance at me,

he enters the red house.

Another cry. Louder still.

A cry, and a thunderous blow

He holds up the doll like a shell

And rises like fire itself.

Like the Tsar, among surging flames

he declares with a frown: I saved her

for you.      Now smash her…

Let your love go.

And has the world collapsed?

What approaches through the blizzard?

Two arms – stretched after the horse –

The girl – without – her doll.

*

An evil moon through the window:

I am dreaming again.

My lover and I stand close

in a deep embrace. Below us,

the noisy flow of a river.

The foam reaches up to our feet.

Speechless in our embrace

we observe the splashing foam.

I – am all his harems.

He – all my knightly heroes.

We stand, closely holding each other.

Side by side, hand in hand,

The foam reaches our feet.

Then I suddenly ask him to swear

that if I should drop a flower

or a scarf, from the bridge,

he would dive into the river…

To my horror, he does so at once.

I am left on the bridge, shaking,

My blood moans as I see

in terror – dumbly – watching:

my whole life drowning with him.

Now who with the sweep of a cloak

has thrown me up in the air?

Who is it – splashed with red –

throws me into a fire?

With a splash, and triumphant cry

in a smooth jump out of the water

he rises like the river itself

with a body in his arms

like a Tsar in the midst of the surges

he rises to say with a frown

I saved him for you. Now kill him!

Let your love go!

And now what moves in the blizzard?

Two arms – stretching – after

the man on a red horse.

The girl – without – her lover.

*

Now through the window crack

I dream another dream.

Darkness over a track,

and I am with my son.

The blood congeals in my veins.

Let some guide lead us on!

Be brave, my child, the spirit

of the mountain is single.

Only eagles, and Dawn here

– while there are two of us.

A whirlwind! Gods would turn back.

Eagles would be afraid. But

my firstborn inches higher.

We shall reach the heights together.

That’s why I had a son, in pain,

in the dust of the earth, so that

from under an eagle’s wing

this should be mine – God’s thunder.

Black height.    Barren slope.

Handholds for small hands.

Is that Zeus above us in his cot

holding an eagle?

Laughter – a violent splash.

Some creature with wings and claws.

Who is pursuing me – with lightning

and eagle thunder?

A hoarse roar splits wide open

The stony breast of the mountain.

Lifting my child like his own,

look, the Rider is rising

like the Tsar among surging clouds

he stands, with a frown on his face.

I saved him for you – now kill him!

Let your love go!

What suddenly cracked? Was it

a dry tree?    No.    Two arms

stretch toward the horse.

A girl – has lost – motherhood.

*

An evil dawn through the window crack

I dream my third dream.

February.      Crooked roads.

The snowstorm in the fields

sweeps across wide tracks –

a whole tribe of winds.

I’m hopping over a slope

and then – up a steep mountain.

I’m following red, a red horse.

We are taking the same track.

For a moment – he’s there,

within hand’s reach and taunting:

Touch me. My hands find

nothing… Ahead, only horse and snow.

Winds, pile drifts on doorways!

cover the steep cliffs over

so that at last the red horse

has to stop dead in his tracks.

*

And now it’s not the blizzard

but a broom sweeps me away,

not the stroke of a sultan

but an old hag with grey

dishevelled hair and her nose

deep in the steam of a cauldron.

She has a rag in her hand,

and a covered decanter

with a glass, which at first

she sets aside – then sips

– What does it mean, my dream?

Your Angel doesn’t love you!

A crack of thunder, that –

A crowbar on the skull.

My heads sinks into the pillow

I repeat He doesn’t love me.

Doesn’t love me? No need for braids, then.

Doesn’t love me? Or a necklace.

Doesn’t love me? I’ll mount a horse,

and ride off into battle.

*

Soldiers, who are we fighting?

A cold flame enters my chest

like a steel lance, a light beam

pierces under my breast.

And he whispers I wanted this.

It is for this I chose you,

you are my passion, my sister,

mine till the end of time

my bride of ice – in armour –

Mine. Will you stay with me

and belong to no one else?

With a hand on my wound, I agree.

So – not the Muse, not the Muse.

Not the ties of kinship which perish

not the fetters men call friendship

and not by a woman’s hand.

What tightens on me is a fierce

knot. This union frightens.

I am in a ditch, in darkness

even as dawn lightens.

Who attached these heavy wings

on my shoulders? I am

a witness of living storm –

someone who sees shadows,

until I am carried high

into the blue above us

at last – on a red horse –

by my own Genius!

13–17 January 1921 

Praise to the Rich

And so, making clear in advance

I know there are miles    between us;

and I reckon myself with the tramps, which

is a place of honour in this world:

under the wheels of luxury, at

table with cripples and hunchbacks…

From the top of the bell-tower roof,

I proclaim it: I love the rich.

For their rotten, unsteady root

for the damage done in their cradle

for the absent-minded way their hands

go in and out of their pockets;

for the way their softest word is

obeyed like a shouted order; because

they will not be let into heaven; and

because they don’t look in your eyes;

and because they send secrets    by courier!

and their passions    by errand boy.

In the nights that are thrust upon them they

kiss and drink under compulsion,

and because in all their accountings

in boredom, in gilding, in wadding,

they can’t buy me    I’m too brazen:

I confirm it, I love the rich!

and in spite of their shaven fatness,

their fine drink    (wink, and spend):

some sudden    defeatedness

and a look that is like a dog’s

doubting…

                 the core of their balance

nought, but are the weights true?

I say that among all outcasts

there are no such orphans on earth.

There is also a nasty fable

about camels getting through needles

     for that look, surprised to death

apologizing for sickness, as

if they were suddenly bankrupt: ‘I would have been

glad to lend, but’    and their silence.

I counted in carats once and then I was one of them.

For all these things, I swear it: I love the rich.

1922

God help us Smoke!

God help us    Smoke!

– Forget that. Look at the damp.

These are the ordinary fears

     of anyone moving house

approaching a poor lamp

     for students in miserable outskirts.

– Isn’t there even a tree

     for the children? What sort of landlord

will we have? Too strict?

     in a necklace of coins, a porter

impervious as fate

     to the shudder in our pockets.

What kind of neighbour?

     Unmarried? Perhaps not noisy?

The old place was no pleasure

     but still the air there breathed

our atmosphere, was soaked

     in our own odours.