And then my boy Anselmo spoke:

“What are you staring at? Father, what’s wrong?”

    And so I held my tears in check and gave

no answer all that day, nor all the night

that followed on, until another sun came up.

    A little light had forced a ray into

our prison, so full of pain. I now could see

on all four faces my own expression.

    Out of sheer grief, I gnawed on both my hands.

And they – who thought I did so from an urge

to eat – all, on the instant, rose and said:

    “Father, for us the pain would be far less

if you would chose to eat us. You, having dressed us

in this wretched flesh, ought now to strip it off.”

    So I kept still, to not increase their miseries.

And that day and the day beyond, we all were mute.

Hard, cruel earth, why did you not gape wide?

    As then we reached the fourth of all those days,

Gaddo pitched forward, stretching at my feet.

“Help me,” he said. “Why don’t you help me, Dad!”

    And there he died. You see me here. So I saw them,

the three remaining, falling one by one

between the next days – five and six – then let

    myself, now blind, feel over them, calling

on each, now all were dead, for two days more.

Then hunger proved a greater power than grief.’

    His words were done. Now, eyes askew, he grabbed

once more that miserable skull – his teeth,

like any dog’s teeth, strong against the bone.

    Pisa, you scandal of the lovely land

where ‘yes’ is uttered in the form of sì,

your neighbours may be slow to punish you,

    but let those reefs, Capraia and Gorgogna,

drift, as a barrage, to the Arno’s mouth,

so that your people – every one – are drowned.

    So what if – as the rumour goes – the great Count

Ugolino did cheat fortresses from you.

You had no right to crucify his children.

    Pisa, you are a newborn Thebes! Those boys

were young. That made them innocent. I’ve named

just two. I now name Uguiccione and Brigata.

    We now moved on, and came to where the ice

so roughly swaddled yet another brood.

And these – not hunched – bend back for all to view.

    They weep. Yet weeping does not let them weep.

Their anguish meets a blockage at the eye.

Turned in, this only makes their heartache more.

    Their tears first cluster into frozen buds,

and then – as though a crystal visor – fill

the socket of the eye beneath each brow.

    My own face now – a callus in the chill –

had ceased to be a throne to any kind

of sentiment. And yet, in spite of all,

    it seemed I felt a wind still stirring here.

‘Who moves these currents, sir?’ I now inquired.

‘At depths like these, aren’t vapours wholly spent?’

    He in reply: ‘Come on, come on! You soon

will stand where your own probing eye shall see

what brings this drizzling exhalation on.’

    A case of icy-eye-scab now yelled out:

‘You must be souls of such malignancy

you merit placement in the lowest hole.

    Prise off this rigid veil, to clear my eyes.

Let me awhile express the grief that swells

in my heart’s womb before my tears next freeze.’

    I answered: ‘Are you asking help from me?

Tell me who you are. Then I’ll free your gaze,

or travel – promise! – to the deepest ice.’

    ‘I,’ he replied, ‘am Brother Alberigo,

I of the Evil Orchard, Fruiterer.

Here I receive exquisite dates for figs.’

    ‘Oh,’ I now said, ‘so you’re already dead?’

‘Well, how my body fares above,’ he said,

‘still in the world, my knowledge is not sure.

    There is, in Ptolomea, this advantage,

that souls will frequently come falling down

before Fate Atropos has granted them discharge.

    I very willingly will tell you more,

but only scrape this tear glaze from my face.

The instant any soul commits, like me,

    some act of treachery, a demon takes

possession of that body-form and rules

its deeds until its time is done. Swirling,

    the soul runs downwards to this sink. And so

the body of that shade behind – a-twitter

all this winter through – still seems up there, perhaps.

    You’re bound to know, arriving only now,

that this is Signor Branca (“Hookhand”) d’Oria.

Years have gone by since he was ice-packed here.’

    ‘I think,’ I said, ‘that this must be a con.

For how can Branca d’Oria be dead?

He eats and drinks and sleeps and puts his clothes on.’

    ‘Recall that ditch,’ he said, ‘named Rotklorsville,

where, higher up, they brew adhesive pitch?

Well, long before Mike Zanche got to that,

    Hookhand was history. He, as proxy, left

a devil in his skin (his kinsman’s here as well,

the one who planned with him the double-cross).

    But please, now reach your hand to me down here.

Open my eyes for me.’ I did not open them.

To be a swine in this case was pure courtesy.

    You Genovese, deviant, deranged

and stuffed with every sort of vicious canker!

Why have you not been wiped yet from the earth?

    Among the worst of all the Romagnuoli

I found there one of yours, whose works were such

his soul already bathes in Cocytus.

    His body, seemingly, lives on above.

Canto XXXIV

TRAITORS TO BENEFACTORS

    ‘Vexilla regis prodeunt inferni,

marching towards us. Fix your eyes ahead,’

my teacher said, ‘and see if you can see it.’

    As though a windmill when a thick fog breathes –

or else when dark night grips our hemisphere –

seen from a distance, turning in the wind,

    so there a great contraption had appeared.

And I now shrank, against the wind, behind

my guide. There were no glades to shelter in.

    I was by now (I write this verse in fear)

where all the shades in ice were covered up,

transparent as are straws preserved in glass.

    Some lay there flat, and some were vertical,

one with head raised, another soles aloft,

another like a bow, bent face to feet.

    And then when we had got still further on,

where now my master chose to show to me

that creature who had once appeared so fair,

    he drew away from me and made me stop,

saying: ‘Now see! Great Dis! Now see the place

where you will need to put on all your strength.’

    How weak I now became, how faded, dry –

reader, don’t ask, I shall not write it down –

for anything I said would fall far short.

    I neither died nor wholly stayed alive.

Just think yourselves, if your minds are in flower,

what I became, bereft of life and death.

    The emperor of all these realms of gloom

stuck from the ice at mid-point on his breast.

And I am more a giant (to compare)

    than any giant measured to his arm.

So now you’ll see how huge the whole must be,

when viewed in fit proportion to that limb.

    If, once, he was as lovely as now vile,

when first he raised his brow against his maker,

then truly grief must all proceed from him.

    How great a wonder it now seemed to me

to see three faces on a single head!

The forward face was brilliant vermilion.

    The other two attached themselves to that

along each shoulder on the central point,

and joined together at the crest of hair.

    The rightward face was whitish, dirty yellow.

The left in colour had the tint of those

beyond the source from which the Nile first swells.

    Behind each face there issued two great vanes,

all six proportioned to a fowl like this.

I never saw such size in ocean sails.

    Not feathered as a bird’s wings are, bat-like

and leathery, each fanned away the air,

so three unchanging winds moved out from him,

    Cocytus being frozen hard by these.

He wept from all six eyes. And down each chin

both tears and bloody slobber slowly ran.

    In every mouth he mangled with his teeth

(as flax combs do) a single sinning soul,

but brought this agony to three at once.

    Such biting, though, affects the soul in front

as nothing to the scratching he received.

His spine at times showed starkly, bare of skin.

    ‘That one up there, condemned to greater pain,

is Judas Iscariot,’ my teacher said,

‘his head inside, his feet out, wriggling hard.

    The other two, their heads hung down below,

are Brutus, dangling from the jet black snout

(look how he writhes there, uttering not a word!),

    the other Cassius with his burly look.

But night ascends once more. And now it’s time

for us to quit this hole. We’ve seen it all.’

    As he desired, I clung around his neck.

With purpose, he selected time and place

and, when the wings had opened to the full,

    he took a handhold on the furry sides,

and then, from tuft to tuft, he travelled down

between the shaggy pelt and frozen crust.

    But then, arriving where the thigh bone turns

(the hips extended to their widest there),

my leader, with the utmost stress and strain,

    swivelled his head to where his shanks had been

and clutched the pelt like someone on a climb,

so now I thought: ‘We’re heading back to Hell.’

    ‘Take care,’ my teacher said. ‘By steps like these,’

breathless and panting, seemingly all-in,

‘we need to take our leave of so much ill.’

    Then through a fissure in that rock he passed

and set me down to perch there on its rim.

After, he stretched his careful stride towards me.

    Raising my eyes, I thought that I should see

Lucifer where I, just now, had left him,

but saw instead his legs held upwards there.

    If I was struggling then to understand,

let other dimwits think how they’d have failed

to see what point it was that I now passed.

    ‘Up on your feet!’ my teacher ordered me.

‘The way is long, the road is cruelly hard.

The sun is at the morning bell already.’

    This was no stroll, where now we had arrived,

through any palace but a natural cave.

The ground beneath was rough, the light was weak.

    ‘Before my roots are torn from this abyss,

sir,’ I said, upright, ‘to untangle me

from error, say a little more of this.

    Where is the ice? And why is that one there

fixed upside down? How is it that the sun

progressed so rapidly from evening on to day?’

    And he in answer: ‘You suppose you’re still

on that side of the centre where I gripped

that wormrot’s coat that pierces all the world.

    While I was still descending, you were there.

But once I turned, you crossed, with me, the point

to which from every part all weight drags down.

    So you stand here beneath the hemisphere

that now is covered wholly with dry land,

under the highest point at which there died

    the one man sinless in his birth and life.

Your feet are set upon a little sphere

that forms the other aspect of Giudecca.

    It’s morning here. It’s evening over there.

The thing that made a ladder of his hair

is still as fixed as he has always been.

    Falling from Heaven, when he reached this side,

the lands that then spread out to southern parts

in fear of him took on a veil of sea.

    These reached our hemisphere. Whatever now

is visible to us – in flight perhaps from him –

took refuge here and left an empty space.’

    There is a place (as distant from Beelzebub

as his own tomb extends in breadth)

known not by sight but rather by the sound

    of waters falling in a rivulet

eroding, by the winding course it takes (which is

not very steep), an opening in that rock.

    So now we entered on that hidden path,

my lord and I, to move once more towards

a shining world. We did not care to rest.

    We climbed, he going first and I behind,

until through some small aperture I saw

the lovely things the skies above us bear.

    Now we came out, and once more saw the stars.

image

  1. BOCCACCIO · Mrs Rosie and the Priest
  2. GERARD MANLEY HOPKINS · As kingfishers catch fire
  3. The Saga of Gunnlaug Serpent-tongue
  4. THOMAS DE QUINCEY · On Murder Considered as One of the Fine Arts
  5. FRIEDRICH NIETZSCHE · Aphorisms on Love and Hate
  6. JOHN RUSKIN · Traffic
  7. PU SONGLING · Wailing Ghosts
  8. JONATHAN SWIFT · A Modest Proposal
  9. Three Tang Dynasty Poets
  10. WALT WHITMAN · On the Beach at Night Alone
  11. KENKŌ · A Cup of Sake Beneath the Cherry Trees
  12. BALTASAR GRACIÁN · How to Use Your Enemies
  13. JOHN KEATS · The Eve of St Agnes
  14. THOMAS HARDY · Woman much missed
  15. GUY DE MAUPASSANT · Femme Fatale
  16. MARCO POLO · Travels in the Land of Serpents and Pearls
  17. SUETONIUS · Caligula
  18. APOLLONIUS OF RHODES · Jason and Medea
  19. ROBERT LOUIS STEVENSON · Olalla
  20. KARL MARX AND FRIEDRICH ENGELS · The Communist Manifesto
  21. PETRONIUS · Trimalchio’s Feast
  22. JOHANN PETER HEBEL · How a Ghastly Story Was Brought to Light by a Common or Garden Butcher’s Dog
  23. HANS CHRISTIAN ANDERSEN · The Tinder Box
  24. RUDYARD KIPLING · The Gate of the Hundred Sorrows
  25. DANTE · Circles of Hell
  26. HENRY MAYHEW · Of Street Piemen
  27. HAFEZ · The nightingales are drunk
  28. GEOFFREY CHAUCER · The Wife of Bath
  29. MICHEL DE MONTAIGNE · How We Weep and Laugh at the Same Thing
  30. THOMAS NASHE · The Terrors of the Night
  31. EDGAR ALLAN POE · The Tell-Tale Heart
  32. MARY KINGSLEY · A Hippo Banquet
  33. JANE AUSTEN · The Beautifull Cassandra
  34. ANTON CHEKHOV · Gooseberries
  35. SAMUEL TAYLOR COLERIDGE · Well, they are gone, and here must I remain
  36. JOHANN WOLFGANG VON GOETHE · Sketchy, Doubtful, Incomplete Jottings
  37. CHARLES DICKENS · The Great Winglebury Duel
  38. HERMAN MELVILLE · The Maldive Shark
  39. ELIZABETH GASKELL · The Old Nurse’s Story
  40. NIKOLAY LESKOV · The Steel Flea
  41. HONORÉ DE BALZAC · The Atheist’s Mass
  42. CHARLOTTE PERKINS GILMAN · The Yellow Wall-Paper
  43. C.P. CAVAFY · Remember, Body …
  44. FYODOR DOSTOEVSKY · The Meek One
  45. GUSTAVE FLAUBERT · A Simple Heart
  46. NIKOLAI GOGOL · The Nose
  47. SAMUEL PEPYS · The Great Fire of London
  48. EDITH WHARTON · The Reckoning
  49. HENRY JAMES · The Figure in the Carpet
  50. WILFRED OWEN · Anthem For Doomed Youth
  51. WOLFGANG AMADEUS MOZART · My Dearest Father
  52. PLATO · Socrates’ Defence
  53. CHRISTINA ROSSETTI · Goblin Market
  54. Sindbad the Sailor
  55. SOPHOCLES · Antigone
  56. RYŪNOSUKE AKUTAGAWA · The Life of a Stupid Man
  57. LEO TOLSTOY · How Much Land Does A Man Need?
  58. GIORGIO VASARI · Leonardo da Vinci
  59. OSCAR WILDE · Lord Arthur Savile’s Crime
  60. SHEN FU · The Old Man of the Moon
  61. AESOP · The Dolphins, the Whales and the Gudgeon
  62. MATSUO BASHŌ · Lips too Chilled
  63. EMILY BRONTË · The Night is Darkening Round Me
  64. JOSEPH CONRAD · To-morrow
  65. RICHARD HAKLUYT · The Voyage of Sir Francis Drake Around the Whole Globe
  66. KATE CHOPIN · A Pair of Silk Stockings
  67. CHARLES DARWIN · It was snowing butterflies
  68. BROTHERS GRIMM · The Robber Bridegroom
  69. CATULLUS · I Hate and I Love
  70. HOMER · Circe and the Cyclops
  71. D. H. LAWRENCE · Il Duro
  72. KATHERINE MANSFIELD · Miss Brill
  73. OVID · The Fall of Icarus
  74. SAPPHO · Come Close
  75. IVAN TURGENEV · Kasyan from the Beautiful Lands
  76. VIRGIL · O Cruel Alexis
  77. H. G. WELLS · A Slip under the Microscope
  78. HERODOTUS · The Madness of Cambyses
  79. Speaking of Siva
  80. The Dhammapada

LITTLEBLACKCLASSICS.COM

Penguin Logo

THE BEGINNING

Let the conversation begin...

Follow the Penguin Twitter.com@penguinukbooks

Keep up-to-date with all our stories YouTube.com/penguinbooks

Pin ‘Penguin Books’ to your Pinterest

Like ‘Penguin Books’ on Facebook.com/penguinbooks

Listen to Penguin at SoundCloud.com/penguin-books

Find out more about the author and
discover more stories like this at Penguin.co.uk

PENGUIN CLASSICS

Published by the Penguin Group
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA
Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3 (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 707 Collins Street, Melbourne, Victoria 3008, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)
Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi – 110 017, India
Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, Auckland 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd)
Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, Block D, Rosebank Office Park, 181 Jan Smuts Avenue, Parktown North, Gauteng 2193, South Africa

Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England

www.penguin.com

This selection published in Penguin Classics 2015

Translation copyright © Robin Kirkpatrick, 2006

The moral right of the translator has been asserted

All rights reserved

ISBN: 978-0-141-98023-2

.