Again, English verse is more heavily accented than French, and therefore requires more diversity in scansion and rhyme-schemes, and more generous use of run-on lines, if it is not to sound inflexible. Furthermore, English seems to be somewhat less tolerant of rime riche than French (though there is no obvious linguistic reason why this should be so; perhaps it is merely a matter of arbitrary convention). In preliminary experiments, we also discovered that readers found our translations easier to follow if most of the lines started with lower-case letters, so that the beginnings of sentences could be identified more readily. This policy (which is traditional in editions of Latin verse) was used within Mallarmé’s own lifetime by at least one of his English-language disciples.

The translations and annotations attempt to incorporate, for the first time in a volume of this type, the results of the last six decades of Mallarmé research. Virtually all previous English versions—even the most recent ones—were based on the 1945 Pléiade edition or its precursors, which were issued before the bulk of Mallarmé’s manuscripts had been published or even thoroughly examined. Therefore (to take two examples among many) the translators used an unintelligible text of lines 26–7 of the Hérodiade Overture (the 1945 edition unwittingly printed the third-person form of line 26 but the first-person form of line 27) and gave erroneous interpretations of the first four lines of the Wagner ‘Hommage’ (Mallarmé’s own explanation was not available to the 1945 editors).

Dr Francine Giguère and Oxford University Press’s anonymous pre-publication readers provided valuable assistance with the translations in this volume. We feel deeply privileged that our work has been supervised by Judith Luna of Oxford University Press and introduced by Dr Elizabeth McCombie. Un coup de dés … was typeset by Claire Dickinson, student at the Department of Typography & Graphic Communication, The University of Reading; she has managed to reproduce the layout of Mallarmé’s corrected proofs more closely (especially on the poem’s fourth page) than even the new Pléiade edition was able to do. We would also like to thank the copy-editor, Jeff New, the proofreader, Judith Colleran, and the book’s designer, Bob Elliott, for their meticulous attention to detail. To Dr and Mrs H. J. Blackmore and Drs Warner and Erica Quarles de Quarles we are indebted in many ways that no acknowledgement could adequately summarize.

SELECT BIBLIOGRAPHY

Editions

Œuvres complètes, vol. I, Poésies, ed. Carl Paul Barbier and Charles Gordon Millan (Paris, 1983). The projected second and third volumes were never published.

Œuvres, ed. Yves-Alain Favre (Paris, 1985).

Poésies, ed. Pierre Citron (Paris, 1987).

Poésies, ed. Lloyd James Austin (Paris, 1989).

Œuvres complètes, ed. Bertrand Marchal, 2 vols. (Paris, 1998–2003).

Biographical Studies

Dujardin, Édouard, Mallarmé par un des siens (Paris, 1936).

Gill, Austin, The Early Mallarmé, 2 vols. (Oxford, 1979–86).

Millan, Gordon, Mallarmé: A Throw of the Dice (London, 1994).

Mondor, Henri, Vie de Mallarmé (Paris, 1941).

Steinmetz, Jean-Luc, Mallarmé: L’Absolu au jour le jour (Paris, 1998).

Critical Studies

Abastado, Claude, Expérience et théorie de la creation poétique chez Mallarmé (Paris, 1970).

Bernard, Suzanne, Mallarmé et la musique (Paris, 1959).

Bersani, Leo, The Death of Stéphane Mallarmé (Cambridge, 1982).

Blanchot, Maurice, L’Espace littéraire (Paris, 1955).

Bowie, Malcolm, Mallarmé and the Art of Being Difficult (Cambridge, 1978).

Chadwick, Charles, Mallarmé, sa pensée dans sa poésie (Paris, 1962).

Cohn, Robert Greer, Mallarmé’s Masterwork: New Findings (The Hague, 1966).

—— Mallarmé’s Prose Poems: A Critical Study (Cambridge, 1987).

—— Toward the Poems of Mallarmé (Berkeley, Calif., 1965).

Davies, Gardner, Mallarmé et le drame solaire (Paris, 1959).

—— Mallarmé et la rêve d’ ‘Hérodiade’ (Paris, 1978).

Dayan, Peter, Mallarmé’s ‘Divine Transposition’: Real and Apparent Sources of Literary Value (Oxford, 1986).

Derrida, Jacques, La Dissémination (Paris: Seuil, 1972).

Florence, Penny, Mallarmé, Manet and Redon: Visual and Aural Signs and the Generation of Meaning (Cambridge, 1986).

Fowlie, Wallace, Mallarmé (Chicago, 1953).

Franklin, Ursula, An Anatomy of Poesis: The Prose Poems of Stéphane Mallarmé (Chapel Hill, NC, 1976).

Kravis, Judy, The Prose of Mallarmé: The Evolution of a Literary Language (Cambridge, 1976).

Kristeva, Julia, La Révolution du langage poétique: l’avant-garde à la fin du XIXe siècle: Lautréamont et Mallarmé (Paris, 1974).

Lloyd, Rosemary, Mallarmé: Poésies (London, 1984).

—— Mallarmé: The Poet and His Circle (Ithaca, NY, 1999).

McCombie, Elizabeth, Mallarmé and Debussy: Unheard Music, Unseen Text (Oxford, 2003).

Marchal, Bernard, La Religion de Mallarmé (Paris, 1988).

Paxton, Norman, The Development of Mallarmé’s Prose Style (Geneva, 1968).

Pearson, Roger, Unfolding Mallarmé: The Development of a Poetic Art (Oxford, 1996).

—— Mallarmé and Circumstance: The Translation of Silence (Oxford, 2004).

St Aubyn, F. C., Stéphane Mallarmé, 2nd edn. (New York, 1989).

Sartre, Jean-Paul, Mallarmé: La Lucidité et sa face d’ombre (Paris, 1986).

Williams, Thomas A., Mallarmé and the Language of Mysticism (Athens, Ga., 1978).

Further Reading in Oxford World’s Classics

Baudelaire, Charles, The Flowers of Evil, ed. and trans. James McGowan (Oxford, 1993).

Huysmans, Joris-Karl, Against Nature, trans. Margaret Mauldon (Oxford, 1998).

Rimbaud, Arthur, Collected Poems, ed. and trans. Martin Sorrell (Oxford, 2001).

Verlaine, Paul, Selected Poems, ed. and trans. Martin Sorrell (Oxford, 1999).

A CHRONOLOGY OF STÉPHANE MALLARMÉ

1842

18 March: in Paris, birth of Étienne (Stéphane) Mallarmé, son of the civil servant Numa Mallarmé (born 1805) and his wife Élisabeth Desmolins (born 1819).

1844

25 March: birth of his sister Marie (Maria).

1847

2 April: death of his mother.

1848

27 October: his father marries Anne-Hubertine Mathieu (born 1829); by this marriage three daughters and a son are born between 1850 and 1854.

1854

Mallarmé’s earliest surviving writings (school exercises).

1857

31 August: death of his sister Maria (commemorated in ‘Autumn Lament’ and probably elsewhere in his poems).

1862

Writes ‘Ill Fortune’, ‘Futile Petition’, ‘The Bell-Ringer’, ‘Renewal’, ‘Summer Sadness’, ‘Alms’, ‘Autumn Lament’, ‘The Prodigal Son’, ‘… In the Mystical Shadows’, ‘Often the Poet catches my gaze ‘Winter Sun’, ‘Hatred of the Poor’, and ‘Because a bit of roast…’.

 

25 February: his first published poem, ‘Futile Petition’, appears in Le Papillon.

 

June: begins courting his future wife, the German-born governess Christina (Maria) Gerhard (born 1835).

 

8 November: leaves for London, mainly to improve his knowledge of English; during the next few months he moves back and forth between France and England, sometimes accompanied by Maria Gerhard, sometimes alone.

1863

Writes ‘The Castle of Hope’, ‘The Windows’, ‘Apparition’, and possibly ‘The Blue’.

 

12 April: death of his father.

 

10 August: in London, marries Maria Gerhard.

 

5 November: appointed English teacher at a provincial secondary school in Tournon.

1864

Writes ‘Anguish’, ‘A Punishment for the Clown’, ‘The Flowers’, ‘Poor Pale Child’, ‘A negress aroused by the devil …’, ‘Sigh’, ‘Weary of bitter rest …’, ‘Winter Shivers’, ‘The Pipe’, ‘Reminiscence’, and probably ‘The Demon of Analogy’.

2 July: his first published prose poems, ‘Poor Pale Child’ and ‘Autumn Lament’, appear in La Semaine de Cusset et de Vichy.

 

19 November: birth of his daughter Geneviève.

1865

Writes ‘The Future Phenomenon’, ‘Sea Breeze’, A Faun in the Afternoon, ‘Gift of the Poem’, ‘Saint’, and the Herodias Scene.

 

September: submits an early draft of his Faun for performance by France’s leading theatrical company, the Comédie française; the proposal is rejected.

1866

Writes the Herodias Overture.

 

26 October: appointed English teacher at a secondary school in Besançon.

1867

6 October: appointed English teacher at a secondary school in Avignon.

1868

Writes ‘With her pure nails offering their onyx high …’ and ‘What silk with balm from advancing days…’.

1871

Writes ‘In the Garden’.

 

16 July: birth of his son Anatole.

 

25 October: appointed to teach at a secondary school in Paris.

1873

Writes ‘Funerary Toast’.

 

April: meets the painter Édouard Manet and subsequently (at an unknown date) Manet’s mistress Méry Laurent, to whom Mallarmé will dedicate a number of poems.

1874

6 September: founds a short-lived fashion journal, La Dernière Mode (The Latest Fashion), edited and substantially written by himself.

1876

Writes ‘The Tomb of Edgar Allan Poe’.

 

April: publication of A Faun in the Afternoon, with illustrations by Manet.

1877

Writes ‘When sombre winter sweeps over the forgotten woods…’.

1878

January: publication of his prose volume Les Mots anglais (English Words), a school text.

1879

8 October: death of his son Anatole, after an illness of some months.

 

December: publication of Les Dieux antiques (The Ancient Gods), Mallarmé’s translation of a book on mythology by G. W.