Ouvrons notre
Informateur continental… »
Il s’empara d’un lourd volume marron.
« Eglow, Eglonitz… Nous y sommes : Egria, située dans
une région de langue allemande, en Bohême, pas loin de Carlsbad.
“Célèbre parce que Wallensten y trouva la mort, et pour ses
nombreuses verreries et papeteries.” Ah, ah ! mon cher,
qu’en dites vous ? Ses yeux étincelaient ; il souffla un
gros nuage de fumée bleue et triomphale.
– Le papier a donc été fabriqué en Bohême, dis-je.
– En effet. Et l’auteur de la lettre est un Allemand. Avez-vous
remarqué la construction particulière de la phrase : “Les
renseignements sur vous nous sont de différentes sources
venus.” ? Ni un Français, ni un Russe ne l’aurait écrite
ainsi. Il n’y a qu’un Allemand pour être aussi discourtois avec ses
verbes. Il reste toutefois à découvrir ce que me veut cet Allemand
qui m’écrit sur papier de Bohême et préfère porter un masque plutôt
que me laisser voir son visage. D’ailleurs le voici qui arrive,
sauf erreur, pour lever tous nos doutes. »
Tandis qu’il parlait, j’entendis des sabots de chevaux, puis un
grincement de roues contre la bordure du trottoir, enfin un vif
coup de sonnette. Holmes sifflota.
« D’après le bruit, deux chevaux !… Oui, confirma-t-il
après avoir jeté un coup d’œil par la fenêtre un joli petit landau,
conduit par une paire de merveilles qui valent cent cinquante
guinées la pièce. Dans cette affaire, Watson, il y a de l’argent à
gagner, à défaut d’autre chose !
– Je crois que je ferais mieux de m’en aller, Holmes.
– Pas le moins du monde, docteur. Restez à votre place. Sans mon
historiographe, je suis un homme perdu. Et puis, l’affaire
promet ! Ce serait dommage de la manquer.
– Mais votre client…
– Ne vous tracassez pas. Je puis avoir besoin de vous, et lui
aussi. Le voici. Asseyez-vous dans ce fauteuil, docteur, et soyez
attentif. » Un homme entra. Il ne devait pas mesurer moins de
deux mètres, et il était pourvu d’un torse et de membres
herculéens. Il était richement vêtu : d’une opulence qui, en
Angleterre, passait presque pour du mauvais goût. De lourdes bandes
d’astrakan barraient les manches et les revers de son veston
croisé ; le manteau bleu foncé qu’il avait jeté sur ses
épaules était doublé d’une soie couleur de feu et retenu au cou par
une aigue-marine flamboyante. Des demi-bottes qui montaient
jusqu’au mollet et dont le haut était garni d’une épaisse fourrure
brune complétaient l’impression d’un faste barbare. Il tenait un
chapeau à larges bords, et la partie supérieure de son visage était
recouverte d’un masque noir qui descendait jusqu’aux
pommettes ; il avait dû l’ajuster devant la porte, car sa main
était encore levée lorsqu’il entra. Le bas du visage révélait un
homme énergique, volontaire : la lèvre épaisse et tombante
ainsi qu’un long menton droit suggéraient un caractère résolu
pouvant aller à l’extrême de l’obstination.
« Vous avez lu ma lettre ? demanda-t-il d’une voix
dure, profonde, fortement timbrée d’un accent allemand. Je vous
disais que je viendrais… »
Il nous regardait l’un après l’autre ; évidemment il ne
savait pas auquel s’adresser.
« Asseyez-vous, je vous prie, dit Holmes. Voici mon ami et
confrère, le docteur Watson, qui est parfois assez complaisant pour
m’aider. A qui ai-je l’honneur de parler ?
– Considérez que vous parlez au comte von Kramm, gentilhomme de
Bohême. Dois-je comprendre que ce gentleman qui est votre ami est
homme d’honneur et de discrétion, et que je puis lui confier des
choses de la plus haute importance ? Sinon, je préférerais
m’entretenir avec vous seul. »
Je me levai pour partir, mais Holmes me saisit par le poignet et
me repoussa dans le fauteuil.
« Ce sera tous les deux, ou personne ! déclara-t-il.
Devant ce gentleman, vous pouvez dire tout ce que vous me diriez à
moi seul. »
Le comte haussa ses larges épaules.
« Alors je commence, dit-il, par vous demander le secret le
plus absolu pendant deux années ; passé ce délai, l’affaire
n’aura plus d’importance. Pour l’instant, je n’exagère pas en
affirmant qu’elle risque d’influer sur le cours de l’histoire
européenne.
– Vous avez ma parole, dit Holmes.
– Et la mienne.
– Pardonnez-moi ce masque, poursuivit notre étrange visiteur.
L’auguste personne qui m’emploie désire que son collaborateur vous
demeure inconnu, et je vous avouerai tout de suite que le titre
sous lequel je me suis présenté n’est pas exactement le mien.
– Je m’en doutais ! fit sèchement Holmes.
– Les circonstances sont extrêmement délicates. Il ne faut
reculer devant aucune précaution pour étouffer tout germe de ce qui
pourrait devenir un immense scandale et compromettre gravement
l’une des familles régnantes de l’Europe. Pour parler clair,
l’affaire concerne la grande maison d’Ormstein, d’où sont issus les
rois héréditaires de Bohême.
– Je le savais aussi, murmura Holmes en s’installant dans un
fauteuil et en fermant les yeux. »
Notre visiteur contempla avec un visible étonnement la
silhouette dégingandée, nonchalante de l’homme qui lui avait été
sans nul doute dépeint comme le logicien le plus incisif et le
policier le plus dynamique de l’Europe. Holmes rouvrit les yeux
avec lenteur pour dévisager non sans impatience son
client :
« Si Votre Majesté daignait condescendre à exposer le cas
où elle se trouve, observa-t-il, je serais plus à même de la
conseiller. »
L’homme bondit hors de son fauteuil pour marcher de long en
large, sous l’effet d’une agitation qu’il était incapable de
contrôler. Puis, avec un geste désespéré, il arracha le masque
qu’il portait et le jeta à terre.
« Vous avez raison, s’écria-t-il. Je suis le roi.
1 comment