Mais au moins M. d'Harville est maintenant à jamais convaincu, malgré mon retour vers lui, qu'il ne doit attendre de moi que l'amitié la plus dévouée...

—Je le plains... sans pouvoir vous blâmer; il est des susceptibilités pour ainsi dire sacrées... Pauvre Albert, si bon, si loyal pourtant!!! d'un cœur si vaillant, d'une âme si ardente! Si vous saviez combien j'ai été longtemps préoccupé de la tristesse qui le dévorait, quoique j'en ignorasse la cause... Attendons tout du temps, de la raison. Peu à peu il reconnaîtra le prix de l'affection que vous lui offrez, et il se résignera comme il s'était résigné jusqu'ici sans avoir les touchantes consolations que vous lui offrez...

—Et qui ne lui manqueront jamais, je vous le jure, monseigneur.

—Maintenant, songeons à d'autres infortunes. Je vous ai promis une bonne œuvre, ayant tout le charme d'un roman en action... Je viens remplir mon engagement.

—Déjà, monseigneur? Quel bonheur!

—Ah! que j'ai été bien inspiré en louant cette pauvre chambre de la rue du Temple, dont je vous ai parlé... Vous n'imaginez pas tout ce que j'ai trouvé là de curieux, d'intéressant!... D'abord vos protégés de la mansarde jouissent du bonheur que votre présence leur avait promis; ils ont cependant encore à subir de rudes épreuves; mais je ne veux pas vous attrister... Un jour vous saurez combien d'horribles maux peuvent accabler une seule famille...

—Quelle doit être leur reconnaissance envers vous!

—C'est votre nom qu'ils bénissent...

—Vous les avez secourus en mon nom, monseigneur?

—Pour leur rendre l'aumône plus douce... D'ailleurs, je n'ai fait que réaliser vos promesses.

—Oh! j'irai les détromper... leur dire ce qu'ils vous doivent.

—Ne faites pas cela! Vous le savez, j'ai une chambre dans cette maison, redoutez de nouvelles lâchetés anonymes de vos ennemis... ou des miens... et puis les Morel sont maintenant à l'abri du besoin... Songeons à notre intrigue. Il s'agit d'une pauvre mère et de sa fille, qui, autrefois dans l'aisance, sont aujourd'hui, par suite d'une spoliation infâme... réduites au sort le plus affreux.

—Malheureuses femmes!... Et où demeurent-elles, monseigneur?

—Je l'ignore.

—Mais comment avez-vous connu leur misère?

—Hier je vais au Temple... Vous ne savez pas ce que c'est que le Temple, madame la marquise?

—Non, monseigneur...

—C'est un bazar très-amusant à voir; j'allais donc faire là quelques emplettes avec ma voisine du quatrième...

—Votre voisine?...

—N'ai-je pas ma chambre, rue du Temple?

—Je l'oubliais, monseigneur...

—Cette voisine est une ravissante petite grisette, elle s'appelle Rigolette; elle rit toujours, et n'a jamais eu d'amant.

—Quelle vertu... pour une grisette!

—Ce n'est pas absolument par vertu qu'elle est sage, mais parce qu'elle n'a pas, dit-elle, le loisir d'être amoureuse; cela lui prendrait trop de temps, car il lui faut travailler douze à quinze heures par jour pour gagner vingt-cinq sous, avec lesquels elle vit!...

—Elle peut vivre de si peu?

—Comment donc! Elle a même comme objet de luxe deux oiseaux qui mangent plus qu'elle; sa chambrette est des plus proprettes, et sa mise des plus coquettes.

—Vivre avec vingt-cinq sous par jour! C'est un prodige...

—Un vrai prodige d'ordre, de travail, d'économie et de philosophie pratique, je vous assure; aussi je vous la recommande: elle est, dit-elle, très-habile couturière... En tout cas, vous ne seriez pas obligée de porter les robes qu'elle vous ferait...

—Dès demain je lui enverrai de l'ouvrage... Pauvre fille!... Vivre avec une somme si minime et pour ainsi dire si inconnue à nous autres riches, que le prix du moindre de nos caprices a cent fois cette valeur!

—Vous vous intéressez donc à ma petite protégée, c'est convenu; revenons à notre aventure. J'étais donc allé au Temple, avec Mlle Rigolette, pour quelques achats destinés à vos pauvres gens de la mansarde, lorsque, fouillant par hasard dans un vieux secrétaire à vendre, je trouvai un brouillon de lettre, écrite par une femme qui se plaignait à un tiers d'être réduite à la misère, elle et sa fille, par l'infidélité d'un dépositaire. Je demandai au marchand d'où lui venait ce meuble. Il faisait partie d'un modeste mobilier qu'une femme, jeune encore, lui avait vendu, étant sans doute à bout de ressources... Cette femme et sa fille, me dit le marchand, semblaient être des bourgeoises et supporter fièrement leur détresse.

—Et vous ne savez pas leur demeure, monseigneur?

—Malheureusement, non... jusqu'à présent... Mais j'ai donné ordre à M.